aspar's massive family
seen from United States
seen from Germany

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Singapore
seen from Brazil
seen from Yemen

seen from Indonesia

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States
seen from China
aspar's massive family
Narcissistic.
they're letting a 4 month old race motorcycles...
noticing 👀👀 right before yaroslav gives fer a hand, fer turns his head to watch carlos, causing him to not notice yaroslav. even when he does give a hand he’s still looking at carlos. THEN, he’s already looking at carlos, waiting for him to give him a handshake 👀👀👀👀
for #música diversa en castellano challenge
Song: Habaneras de Cádiz
Genre: habanera (a traditional music style that was sung by the immigrants and sailors who went from the Iberian Peninsula to Cuba in the 19th century. Habaneras are still commonly sung in the coast of Andalusia, Catalonia and the Valencian Country).
Band/singer: song by Carlos Cano on a poem by Antonio Burgos, here interpreted by Sílvia Pérez Cruz
Where are they from: Carlos Cano and Antonio Burgos from Andalusia, and Sílvia Pérez Cruz from Catalonia.
Lyrics and translation:
Desde que estuve, niña, en La Habana Since I was, child, in Havana
no se me puede olvidar I haven’t been able to forget it
tanto Cádiz ante mi ventana, Tacita lejana, so much Cádiz before my window, far-away Tacita
aquella mañana pude contemplar... that morning I could contemplate...
Las olas de la Caleta, que es plata quieta, The waves of la Caleta, which is still silver [Cádiz is called “Tacita de plata”, silver Tacita],
rompían contra las rocas de aquel paseo broke against the rocks of that promenade
que al bamboleo de aquellas bocas that at the rolling of those mouths
allí le llaman El Malecón... there they call it El Malecón...
Había coches de caballos, que era por mayo, There were horse carriages, for it was around May,
sonaban por la Alameda, por Puerta Tierra, they sounded in the Alameda, around Puerta Tierra,
y me traían, ay, tierra mía, and they brought me, oh, my land,
desde mi Cádiz el mismo son... the same sound from my Cádiz...
El son de los Puertos, dulzor de guayaba, The sound of the harbours, sweetness of guava,
calabazas, huertos... pumpkins, gardens...
Aún pregunto quién me lo cantaba. I still wonder who sang it to me.
(Chorus/Estribillo:)
Que yo tengo un amor en La Habana I have a love in Havana
y el otro en Andalucía, and the other one in Andalusia
no te he visto yo a ti, tierra mía, I have not seen you, my land,
más cerca que la mañana closer than the morning
que apareció en mi ventana that appeared in my window
de La Habana colonial of the colonial Havana
tó Cádiz, la Catedral, La Viña y El Mentidero... all Cádiz, the Cathedral, La Viña and El Mentidero
Y verán que no exagero and you will see I don’t exaggerate
si al cantar la habanera repito: if when I sing the habanera I repeat:
La Habana es Cádiz con más negritos, Havana is Cádiz with more black kids,
Cádiz, La Habana con más salero. Cádiz is Havana with more vivacity.
Verán que tengo mi alma en La Habana You’ll see that I have my soul in Havana
no se me puede olvidar, I can’t forget that,
canto un tango y es una habanera, I sing a tango and it’s an habanera,
la misma manera the same way
tan dulce y galana y el mismo compás. so sweet and good looking and the same tempo.
Por la parte del Caribe así se escribe Around the Caribbean, it’s written this way
cuando una canción de amores, canción tan rica, when a love song, such a charming song,
se la dedican los trovadores the troubadours dedicate
a una muchacha o a una ciudad... to a girl or a city...
Y yo, Cádiz, te dedico y te lo explico And I, Cádiz, I dedicate and tell you
por qué te canto este tango que sabe a mango, why I sing this tango that tastes like mango,
de esta manera esta habanera in this way this habanera
de piriñaca y de Carnaval... of piriñaca and of Carnival...
Son de chirigota, sabor de melaza, Sound of chirigota, taste of melaza,
Guantánamo y Rota... Guantanamo and Rota...
¡Que lo canta ya un coro en la plaza! That a choir sings in the square!
(repeat chorus)
my humble bug getting a cute hug vs my scary creature
them :)
carlos cano - something good, alt-j