A VOODOO album hatodik száma, magyar fordítással. Felhívnám a figyelmet, hogy nem szó szerinti fordítást olvashattok, hanem magyarosított változatot, melyben odafigyeltem a rímekre is. Remélem, tetszeni fog :)
Színkód: N - piros Leo - narancssárga Ken - lila Ravi - kék HongBin - zöld Hyuk - sárga
A szöveg: [Ravi]Yeah kislány nagyon jó tested van T.E.S.T
[HongBin]Nem tudok megállni Még itt van nyelvemen az íz [N]A pillanat, mikor ajkaink elváltak ([Leo]A pillanat, mikor a szemeim kinyitottam) Már mindenedet akartam
[Ravi]Nem hagyva időt cselekvésre Jöttél hozzám, titokban jöttél Pusztító erőd dinamit ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
Csak mi ketten, pattog, pattog, pattogtasd Ne nézz az órára, nappal és éjjel ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test [Ken]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test Az a T.E.S.T
[Hyuk]Nem hiszem el Az éden, melyről álmodtam [N]Itt van most előttem ([Leo]Most, ebben a pillanatban) Mindeneded nekem adod
[Ravi]A kezeim hozzád érnek Magaddal ragadsz, te Vénusz ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
Egész éjjel, pörgesd, pörgesd, pörgesd fel Ha így megy, megőrülök, veszélyes ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test [Ken]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test Az a T.E.S.T
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test
[N]Érintése nyomán elolvadok, az ajkai olyan édesek Szemeim előtt testének mozdulatai túl gyönyörűek
[Ken]Felébreszti öt érzékem, tehát baby, tökéletes vagy ([Ravi]Hey, most érezlek téged)
[Ken]T.E.S.T, te-te-te-te-te-test Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test [Leo]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test Az a T.E.S.T
[Ken]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test [Ken]Én ([+Mindneki]wooo) [Leo&Ken]összetörök, te-te-te-te-te-test [Ken]Az a T.E.S.T








