A VOODOO album hatodik száma, magyar fordítással. Felhívnám a figyelmet, hogy nem szó szerinti fordítást olvashattok, hanem magyarosított változatot, melyben odafigyeltem a rímekre is.
Remélem, tetszeni fog :)
Színkód:
N - piros
Leo - narancssárga
Ken - lila
Ravi - kék
HongBin - zöld
Hyuk - sárga
A szöveg:
[Ravi]Yeah kislány nagyon jó tested van
T.E.S.T
[HongBin]Nem tudok megállni
Még itt van nyelvemen az íz
[N]A pillanat, mikor ajkaink elváltak ([Leo]A pillanat, mikor a szemeim kinyitottam)
Már mindenedet akartam
[Ravi]Nem hagyva időt cselekvésre
Jöttél hozzám, titokban jöttél
Pusztító erőd dinamit ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
Csak mi ketten, pattog, pattog, pattogtasd
Ne nézz az órára, nappal és éjjel ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett
Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
[Ken]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test
Az a T.E.S.T
[Hyuk]Nem hiszem el
Az éden, melyről álmodtam
[N]Itt van most előttem ([Leo]Most, ebben a pillanatban)
Mindeneded nekem adod
[Ravi]A kezeim hozzád érnek
Magaddal ragadsz, te Vénusz ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
Egész éjjel, pörgesd, pörgesd, pörgesd fel
Ha így megy, megőrülök, veszélyes ([Mindenki Ravit kivéve]yeah)
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett
Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
[Ken]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test
Az a T.E.S.T
[Leo]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett
Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test
[N]Érintése nyomán elolvadok, az ajkai olyan édesek
Szemeim előtt testének mozdulatai túl gyönyörűek
[Ken]Felébreszti öt érzékem, tehát baby, tökéletes vagy
([Ravi]Hey, most érezlek téged)
[Ken]T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
[Leo]Én ([+Mindneki]wooo) összetörök, te-te-te-te-te-test
Az a T.E.S.T
[Ken]A T.E.S.Te, egy test, mely felébresztett
Az a T.E.S.T, te-te-te-te-te-test
[Ken]Én ([+Mindneki]wooo) [Leo&Ken]összetörök, te-te-te-te-te-test
[Ken]Az a T.E.S.T