DUTCH SAYING OF THE DAY (12)
“Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.”
Translation: “When the cat’s away, the mice dance on the table.”
Meaning: When their supervisor is absent, people do things that they would not normally do.
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from Norway
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Austria

seen from Germany

seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Pakistan
DUTCH SAYING OF THE DAY (12)
“Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.”
Translation: “When the cat’s away, the mice dance on the table.”
Meaning: When their supervisor is absent, people do things that they would not normally do.
DUTCH SAYING OF THE DAY
“Het zilver van de handel is meer waard dan het goud van de arbeid.”
Translation: “The silver of trade is worth more than the gold of labour.”
Meaning: You can earn more money by trading than by performing manual labour.
DUTCH SAYING OF THE DAY
“Het is moeilijk met de kalkoen het kerstdiner te bespreken.”
Translation: “It is hard to discuss Christmas dinner with the turkey.”
Meaning: It is hard to discuss sensitive issues with the people who are dealing with them.
DUTCH SAYING OF THE DAY
“Wie een nieuw huis wil bouwen, moet eerst zijn spijkers tellen.”
Translation: “Those who want to build a new house, must count their nails first.”
Meaning: Check your finances before you invest a lot of money in something.
DUTCH SAYING OF THE DAY
"Een dode leeuw kan door iedere haas aan de baard getrokken worden.”
Translation: “Any hare can pull a dead lion’s beard.”
Meaning: Anyone can be brave when the danger is gone.
DUTCH SAYING OF THE DAY
“In het land van belofte sterft men van armoede.”
Translation: “In the land of promises, people die of poverty.”
Meaning: People don’t always keep their promises.
DUTCH SAYING OF THE DAY
“Men moet de hond niet om worst sturen.”
Translation: “You shouldn’t send the dog to get a sausage.”
Meaning: Don’t make someone do something if you know they won’t be able to resist the temptation.
DUTCH SAYING OF THE DAY (10)
“Waar het paard aangebonden is, moet het vreten.”
Translation: “The horse has to eat where it is tied.”
Meaning: You have to adapt to the circumstances.