In entering the service of the Company, any Abheski possessed of the virtues we exalt above others – these being leadership, initiative, clarity of thought, and financial acumen – may become successful and the very envy of their fellows. Further, with proper training and discipline these virtues may be cultivated and promoted; so that in the training of cadets, the Companies do their utmost for the benefit of these young officers, and thereby the benefit of the Abheski nation.
To truly benefit the nation, we must first understand who we Abheski are; a nation of diverse parts, no doubt, but possessed of a common history.
We came to these lands from abroad – it is not known where exactly from. Some believe that one of the distant lands of Ycairn is the place of our origin, but most agree that we came from another world. Traditional belief across much of the continent holds that we came from the Sun itself, but others believe our origin is from Fasaath, or Kombyeny, or another point within the night sky.
We Abheski are an industrious, creative, and innovative people. Having tamed patches of the wild expanse of the lands, building towns and farms and trading posts, the most successful and prosperous of our ancestors founded the five great cities – Zhikav, Vilv, Otvev, Mirsvr, and Lansk.
Though we live alongside other peoples, we hold ourselves apart. The Abheski have distinguished ourselves twice by mastery over the skies – first, in building the mighty towers that soar over our cities. Some of these towers are centuries old, and stand strong to this day, the least of them stretching higher than fifty people. In the last few generations, our supremacy over the air was proven again in being the first nation to recreate the science of powered flight; our ships, lifted by mighty dvint, broke us free from the shackles of the land.
Trade is the blood of the Abheski culture. Spread across this harsh and hostile continent, ever taming the ancient forests and defending against the great beasts, our trade is what makes the Abheski prosper above all other people; and the Companies are the pinnacle of Abheski trade. Not restricted to one province, we can deal in goods from across the known world. Not bound to the paths of the rivers and coastlines, we can go anywhere our airships can carry us. Abheski goods are prized from the tents of the Anshessi to the outposts of Hoitan, and if an Ebwari baron wants to exchange letters or goods with a Nalmyan chief, it is most probable that an Abheski vessel will carry their intercourse.
There are other practices that mark us as a peculiar peoples among our neighbours. All nations have their own calendar of celebrations and holidays, and the most important of ours is The Yearsrise festival. Though we differ on which precise day this takes places, Abheski always celebrate the end and beginning of the year around the time of winter solstice. Other peoples reckon the year differently: the Erthani begin at the spring equinox, and the Ebwari count from the height of summer. Other nations practice more curious calendars yet.
Our other important festivals are the First Feast, which in ancestral times celebrated the first hunt after each winter; and the late summer Meetday, where the harvest traditionally begins and the year's differences and disagreements are put aside.
Each city and town observe their Founding Dates. These may variously remember the day the first settlers began to build their new homes, or the day the first Spire was finally completed, but always are celebrated with great revels and public entertainments.
Though we are all Abheski, we may have slight differences in our speech. The rapid speech of a city-dweller may sound different to the calmer pace of a settler from the deep forest; the clipped vowels of Otvev are readily distinguished from the rounder syllables of Zhikav; the plain words of the groundsfolk contrast with the florid oratory of the wealthy classes. All these however are still Abheski, and can readily talk to one another; just try to understand the harsh Hoitani or the singing cadences of the Ebwari to hear how truly different language can sound.
Extract from A Child's Primer and History of the Abheski, published by the Temar Company Press
READERS; you will by now have heard the joyous news that the insurrection in Lansk has been quelled. With order restored against the current of anarchy and agitation, all honest Abheski will doubtless celebrate this victory. However it is our unfortunate duty to advise your joy be tempered, as solemn news and shocking details of the affair become known to the world outside the rebels' barricades.
The action to liberate the occupied district was undertaken at night, to minimise the harm inflicted upon the innocent citizenry imprisoned beneath the cruel yoke of the agitators' violence. A joined force of Municipal Bailiffs and Marines detached from the Temar and Eltjin companies struck at several points on the district's perimeter. Upon gaining this foothold, they quickly sought out the ringleaders of the self-styled Lansk Popular Executive, based on intelligence given by loyal and lawful citizens within the barricades, who at great personal risk passed this information to the outside world.
Some among the agitators were quick to flee at the first sign of trouble, retreating to vessels docked on the river and casting off under the aegis of Erthani ensigns. Those who remained behind did not give up their gains easily – in fierce fighting along the riverside docks, Chief Bailiff Baurin te Eintov was slain alongside several of his most loyal men. Seeing their tyranny crumble before them, many agitators burned large parts of the district, caring not for the cruelty it would inflict on the population. Several streets of apartments and workshops were reduced to rubble and ash, killing many unfortunate citizens and leaving others without home or workplace. Even the batteries held by the rebels were turned against the district, inflicting particularly grave damage to the historic Old Tower.
Fleeing citizens, finally able to escape the barricades, were welcomed by Bailiffs and municipal aid in the surrounding districts. Many of these souls have been directed to new temporary lodgings in the Temar Company Depot, where the resources of that enterprise have been generously set aside for their care.
The disturbing details of life within the district are now coming to light as these sorry refugees can freely tell of the horrors that agitation inflicts. The alleged aid provided by the Erthani was seized at once by the cabal of anarchists leading the rebellion, while the common citizen starved. Children forced to pick for morsels among refuse-piles, which gathered at every corner and spilled out of every gutter. One mother told us how, lacking any other means to feed her family, she caught and cooked rats, who, emboldened by the deplorable filth of the district, would elsewise have preyed upon her infants. Violent gangs enforcing no law other than their own petty caprice and venal urges not only ruled the night, but made a terror of the daytime. Failure to obey the dictates of the Popular Executive resulted in reprisals, including public executions of horrific brutality, that decency will not permit us to reprint in these sheets.
Though we rejoice that the misrule of the agitators has come to an end, it is nonetheless a sad end to a sad tale. The true extent of the damage inflicted upon the people of Lansk can not yet be accounted. Those agitators who escaped justice shall be sure to strike again, and all lawful Abheski must ever be watchful for the storm front of anarchy.
Mirsvr Pump Broadsheet – pre-print manuscript prepared ahead of the operation to crush the LPE insurrection.
An Account of the Orator Yethara
Her Falsehoods and her Crimes
The Orator known as Yethara has preaches across the Abhesk, from Zhikav to her alleged home city of Vilv. In her wake, agitation and strife has bubbled forth to disrupt the peace and prosperity of these great cities. But who is this agitator?
Yethara claims to be from Vilv, yet the authors, possessed of no small familiarity with that great city, have not found any there who knew of her, neither in her youth nor as fellow workers.
She preaches of justice and freedom for the workers and groundsfolk, but what does she know of labour, and working conditions? In all her speeches she never tells what her trade was before she set out to crash Abheski society.
The authors of this pamphlet can reveal that Yethara, far from being a humble Vilvan worker questing for justice for her fellow groundsfolk, is in fact a hypocrite, a subtle infiltrator fomenting agitation to disrupt the trade of the Cities and the great Companies that have made the Abheski a prosperous nation.
Yethara was born indeed to a Vilvan mother, but by an Erthani father. She was raised on a stinking vessel of that nomadic nation, learning from the cradle not of industry and toil and honest trade, but of treachery, mendacious dealings, and jealousy. Having spent the greater portion of her years aboard barges, she donned the guise of an Abheski only well into adulthood, and then only to pursue a plan of sabotage and dissent.
In her tour of preaching her agitations to the groundsfolk, she travels not by airship. The sky, beloved of all Abheski, is not her path. All true Abheski, undeceived by the glamour of dissent, recognise her beliefs as dangerous; understanding this, she sticks to the ground and the waterways, knowing she will not be challenged but instead receive aid from the disaffected and the hostile nations who share in her jealousy. Upon the sovereign decks of Erthani vessels, she is shielded from the bailiffs and constables and marines. In the deep forests, she is hidden from the sight of those vessels that protect our communities .
We wrote of the strife to be found in the wake of this orator. When she spoke in Lansk, she provoked a riot against the bailiffs, wherein dozens were killed. In Mirsvr, a mob stormed the Lesyan Tower and slaughtered another score of innocents. In Otvev, a fire claimed a Company Depot, though the docks and the Erthani fields were spared any such disaster.
It is clear to all that Yethara is not a mere orator, preaching a creed of justice. The inescapable conclusion is that Yethara is a vile conspirator. Whether she is among the leaders of the agitators attempting to bring our nation to ruin, it cannot be said, but she is certainly the most visible figure and the most dangerous.
Don't let this Agitator destroy us!
Protect your family, protect your prosperity: If you know of agitation or conspiracy, tell your bailiffs, and tell your bosses.
Pamphlet anonymously distributed ahead of a labour rally in Mirsvr.
Your letter arrived at Depot last night. Should this reply find its way to you in a similar time, I make that an eight-day round trip from your tower in Mirsvr, to my cot on the frontier and back. I thus concede our wager settled, and you may consider payment delivered, awaiting only my presence in the city. I confess I am not sorry to find myself the lesser in this matter, as my joy at our progress outweighs by far the stake I placed against you.
As to professional matters, the state of my honour is less certain.
The progress here has been slower than was hoped, as I cautioned in my reports when this expedition was first planned. The blame does not lie on the scouts, as I know many on the Boards and in the Wardrooms are no doubt speculating – at least, on no scouts other than myself. As the first Company man to observe these lands and the author of the reports upon the intelligence of which the appraisements were calculated, what blame can be assigned for this region's deficiencies thus far must surely be assigned to me and the poor quality of my intelligence or my inability to communicate its significance. I remind you again, nonetheless, of my early and continued pessimism regarding this venture.
The Hoitani are much as I found them twenty years ago. I needn't describe their character again for you. The Company consensus seemed to be that enough material tribute would be sufficient to sway Hoitani chieftains from their position of reserve into acceptance of a closer partnership with the Company. This was never to succeed, as I insisted from the start; the Abheski mind and the Hoitani mind are too dissimilar. This is not to denigrate them, you understand that my respect for their nation is considerable. They simply do not share fundamental concepts of value that are apparent to us, and the benefits of our way of life are perhaps incomprehensible to them. They care not for a letter carried from Mirsvr and back in eight days. The bribery and force that work so well in the Anshess or beyond the Belt simply are not persuasive here.
After the late debacle in that western camp, I fear our progress will be slowed further. The destruction of that settlement was of no benefit to Temar – the Hoitan see little if any distinction between the Companies. The work achieved by our scouts, against the unreasonable expectations of the Boards, was highly promising, now rendered useless. The bumbling of a Valdjin captain has undone our project to an immeasurable degree.
I feel no joy in this vindication. I am galled to see the Erthani – really Benvin, the Erthani! – trade with the Hoitani more successfully than we. Our best course to salvage this region is to allow our scouts continued liberty in managing their own affairs – to an individual they are as disgusted with the Valdjini massacre as I, and are themselves best placed to repair their own contacts among the camps. Failing that, a further deployment of force, while regrettable, will yield the most profitable returns in the least time. I know the Boards grow hungry.
Please communicate all I have disclosed here to the relevant Boards and Members. I will continue to direct our efforts, and update you through the usual channels.