Someone is doing the Lord's work
seen from Japan
seen from United States

seen from United States

seen from Netherlands

seen from Kosovo

seen from China
seen from United States

seen from Singapore
seen from China
seen from Russia
seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from China

seen from Chile

seen from Poland
seen from China

seen from United States
seen from United States
seen from Finland
Someone is doing the Lord's work
Happy Monday!
Read Raise wa Tanin ga Ii Vol. 8 Ch. 32.1 "Your Lover, Your Weapon, Your Substitute [1]" on MangaDex!
[Link to Raise wa Tanin Ga Ii Volume 8 Chapter 32 [Part 1]: Your Lover, Your Weapon, Your Substitute ⓵ only on Mangadex]
Wake up, babe. RWTGI Volume 8 is starting!
Get ready for another wild ride! The licensed volume is still a ways off but fam, we got you covered with another chapter in the saga as well as an original recap extra, and a fanlation of the Volume 8 teaser we found.
(Were we excited to post the latest on MD? Well, it actually went up just before 1am so... yes?)
Follow us for updates here or on Twitter. And look for Chapter 32 [Part 2] on Monday (8/21) where? Mangadex!
Probably not funny to many but today is the day for it ⚜ ⚜ ⚜ ⚜ Some shots form a fan translation of Stardust Crusaders that was going around some time back, I think it was on Mangadex. In which they made Polnareff swear in French-Canadian instead of France french. (The “ostie” being one of the classics)
So what? In the easiest way this can be put, imagine a character supposed to be the American of the group. But when he slips English in his sentences, it’s with a thick Scottish accent, calling Iggy a dobber or a lavvy heid and I don’t know what.
That’d be just kinda funny, right? It feels a bit like that with Polnareff saying these swearwords.
Like, another example, ponder on how you’d process that part 6 scene now:
The long-awaited SCANLATION
EDIT: I've updated the link; there's now multiple formats available. Please all thank Ainikki for her hard work. My buddy Ainikki went ahead and scanlated the whole manga and you can download it here:
https://guardianofthespirit.blogspot.com/2021/10/guardian-of-spirit-manga-gaiden-jin.html
I've been in the midst of a serious family crisis for close to a year now and it's going to continue to occupy me, but eventually I'll come back to my literal translation here on Tumblr. But rather than make y'all wait for that, here's the thing I promised back in April!
Oh and there's now a Moribito Discord server. https://discord.gg/h6rN9Bbw Come join us. ^_^ (if the link is expired message me and I'll send you a new one)
Oyasumi, Kamisama by Kamiyama Yoh / 神山羊 - おやすみ、かみさま
This is the newest Kamiyama Yoh song. I wanted to translate. It’s so beautiful. I was tearing up listening. Thank you for the new song Kamiyama!
"Mayuna... Umutoran House is the political enemy of Yuguraku House. However, for [the sake of] our third princess, at the very least I'd like to unite in friendly relations with the noble lady. To you... can I entrust this responsibility? Mayuna...”
"My name is Mayuna.”
[Lady Umutoran:] “Is that so? [Your visit it] surprising, [as] I just saw Ryoshyuna-sama of Yuguraku House during the old days in the inner palace. Hmm... Or it was before the First Princess was born.”
[Mayuna:] What a gentle voice...
[Lady Umutoran:] It seems that person has made you a charming and upright messenger.”
[Mayuna:] “Respectfully sorry to interrupt you today...”