Vocabulary: “Fiance” by Mino (of Winner) (미노/위너)
108 entries (Page 5 of 5: 81-108)
없다 — 저는 가게에 이따 갈 수 있는지 갈 수 없는지 모르겠지만 가게 하면 뭘 사는 걸 원해주세요?
"I don't know if I can go to the store or not later, but if I do end up going, what do you want me to buy?"
2) 자신감이 별로 없으니까 제 할머니가 많은 찬을 줘요.
"My grandmother gives me a lot of compliments because I don't really have any confidence."
여기 — 1) 여기 봐! 여기 나로 똑바로 봐!
“Look here! Look right/straight at me!”
2) 어젠 여기로 서울에서 온 남자를 만났어요.
“Yesterday I met a man that came here from Seoul.”
영원히 — 영원히 사랑할 것 같아요.
"'I think'/'It seems' I'll love you forever/eternally."
외롭다 — 홀로 자주 먹기 외로운 것이에요.
"Often eating alone is (a) lonely (thing.)"
우리 — 1) 우리 베간 피자를 같이 다 먹었지만 냉장고 안에 파스타가 많습니다.
"We ate all of the vegan pizza together, but there's a lot of pasta in the fridge."
2) 우리 팀은 큰 경기에 지었어요.
"Our team lost in the big game."
움츠리다 — 이 꽃은 만지면 움츠려요.
"This flower shrinks when touched."
유명하다 — 그 아줌마는 많은 새가 기진 것으로 유명해요.
"That lady is famous for having a lot of birds."
유토피아 — 다스토피아와 유토피아는 똑같은 게 아니야.
"Dystopia and Utopia are not the same thing."
이리 — 이리로 걸어주세요.
"Walk 'over here'/'this way' (, please)."
이쁘다 — 니 화날때 아직 너무 이뻐.
"You're still so pretty when you're angry."
이제 — 1) 전에 비빔밥의 맛은 뭔지 몰랐었지만 이젠 한번 먹었고 맛있는 것을 알았어요.
"I didn't know what Bibimbap tasted like before, but now I've tried it once and it is delicious."
2) 어렸을땐 하나 개의 고양이를 원하지만 제가 고양이를 진짜 사랑하는 것을 배웠을 때부터 이제는 하나 개의 고양이뿐만 아니라 많은 고양이를 원해요.
"When I was young I wanted a/one cat, but since I learned that I really love cats, I want not just one, but many (cats.)"
있다 — 1) 희망이 있는 곳엔 반드시 시련이 있네.
“Where there is hope there is a way.”
2) 귀제발 제 시선에서 계속 있어야 되세요.
“Please stay in my line of sight.”
2) 원하면 제가 너에게 읽을 순 있어요.
“I can read it to you if you want.”
자태 — 당신의 아름다운 자태에 가치가 없네요?
"Is it not worth your beauty?" (lit: "In your beautiful figure/'personal appearance' does worth not exist?")
저리 — 저리 가게가 있다고 생각해요.
"I think there's a store over there."
제비뽑다 — 공항에서 누나를 데려올 걸 누구를 발견할 위해 제비뽑자.
"Let's draw lots to find out who will 'bring'/'pick up' your sister from the airport."
주다 — 1) 오늘 아침 엄마가 저를 준 돈이 학교 식당에서 접심으로 살은 건 모자랐어요.
"The money Mom gave me this morning was not enough to buy lunch at the school cafeteria."
2) 돌아키고 날 바라봐줘.
"(Try to) turn around and look at me (please.)"
주인공 — 자기야, 저는 자기의 주인공이 될 수 있어요.
"I can be your hero, baby."
찾다 — 1) 이 문제는 다짐이 찾았어요?
"Did you find a resolution for/to this problem?"
2) 저는 세상에 제자리를 드디어 찾았는 것 같아요.
"I think I've finally found my place in the world."
충성 — 어머니는 남편에게 많은 충성이 항상 있던 해요.
"My mother has always had a lot of loyalty to her husband."
츄잉껌 — 그 아이는 츄잉껌이 가지면 껌을 항상 삼켜서 부모님은 그 아이를 안 먹게 해요.
"The child always swallows chewing gum whenever he has it, so his parents won't let him eat it."
치다 — 누나를 치지 말고 하니까!
"(I said) don't hit your sister!"
침 — 이런 종류의 사탕을 먹으면 침이 빨리 녹게 할 거에요.
"When you eat this 'type'/'kind' of candy your saliva will eventually melt it."
코브라 — 까만 코브라 뱀은 엄청나게 무서운 동물이에요.
"Black cobra snakes are seriously/extremely scary animals."
튀다 — 1) 누군가가 지르다가 피가 벽에 튀었다.
"Someone screamed/shouted and blood splashed on the wall."
2) 걔가 공을 튀고 있어요.
"'He'/'the child' is bouncing the ball."
파랑새 — 치하방/지하층에 있는 나무에 파랑새가 어떻게 살고 있어요?
"How is there a bluebird living in the tree in my basement?"
하다 — 1) 엄마가 왜 화났어요? 숙제를 안 했어서 그래요?
"Why did Mom get angry? Is it because you didn't do your homework?"
2) 김치를 먹어 본 적이 있는데 사랑하지 않지만 싫어하지 않아도 해요.
"I have tried kimchi before. I don't love it but I don't hate it either."
한여름 — 작년 한여름 무렵에 넘어지고 다리가 부러지고 했습니다.
"Around mid-summer last year, I 'fell'/'ended up falling' and 'broke'/'breaking' my leg."
함께 — 우리 둘이 함께 했던 시간은 제일 좋아하는 시간이에요.
"The time we were together is my favourite time."
Search the #fiancemino tag on our blog for the full lyrics list with translations/definitions, examples and updates/fixes. :)












