Dear Lyrik,
I don't know what in the gods' names you did, kid, but thank you. We're going to fix this, no matter what it takes. - Celeborn
seen from Brazil

seen from United States

seen from United States

seen from Australia
seen from United States
seen from United States

seen from Poland
seen from Jordan

seen from Poland

seen from Poland

seen from United States

seen from Türkiye
seen from Algeria
seen from United States
seen from Israel
seen from United States

seen from United States

seen from Finland

seen from United States

seen from Germany
Dear Lyrik,
I don't know what in the gods' names you did, kid, but thank you. We're going to fix this, no matter what it takes. - Celeborn
Me,
Gott, es tut mir leid. Es ist meinen Schuld. Est ist immer meinen Schuld. Es tut mir leid, Freund. Wir wollen der Frederick mit uns bringen--ich fülle mich, er ist stark. Sie waren ein guter Mensch. Ich bin dankbar, dass sie nicht immer in Gefahr bist. Wir wollen die Sonne sehen, wenn wir aus von diesen Grab komm, und wir wollen an Sie denken. Es tut mir sehr leid. Ich kann nie mehr sagen. - Celeborn
Dear Lyrik,
I’m sorry if I said or did anything you weren’t ready for. I thought...
Well, I thought.
I will see what happens in the coming days.
- Celeborn
Dear Lyrik,
I don’t know what happened after we met that kid but I wish you would talk to me about it. Did he say something to you? Surely the words of some young stranger couldn’t string you this tight. I’ll always be here when you’re ready.
Savo ‘lass a lalaith.
- Celeborn
Verdammter Kommandant,
Wir haben gedacht das Gharol war die Ungeheuer, aber jetzt sehe ich das wir betrogen war. Scher dich zum Hölle, du Schoßhund der Teufel. Wir wollen uns helfen darauf!
- Celeborn
Dear Thy'ndra,
Be careful with that sword. We all know what happened last time.
- Celeborn
Dear Lyrik,
Stay close to me, kid. I’m worried for you.
- Celeborn
Dear Naneth,
I will see you soon. There are some friends I would like for you to meet.
- Celeborn