fui ni sashidasareta migite mayowazu ni tsukamaeta
isogi ashi no kaze ni ukabu kumo no yukue wo bon'yari miteta
kimi no aizu de mabuta wo tojite juu byou kazoeta...
aozora ni tokete yuku youni (Yu・Aka) chigirete nijimu kumo
utsuri kawaru kisetsu no naka de itsumo nayandari warattari
kotae no nai kotae mugamuchuu de sagashitari suru keredo
yurugi nai shinjitsu wa hitotsu koko ni kimi ga ite boku ga iru
itsumo yori tsuyoku nigiri shimeta te no nukumori hanasazu
juu byou mirai tsunaideku
chihei e miokutta sora wa ashita wa donna iro de
kimi no me wo utsushite kureru? akane iro somaru boku no kokoro
kokyuu dekizu ni kimi wo dakishime juu byou kazoeta...
kono shunkan ga omoide e to (Ha・Mi) kawaranai youni to
meguri meguru kisetsu wo koete kyou mo ukaretari hekondari
kinou to chigau ima wo kagayakase sono saki e kasaneteku
moshimo yuku michi ni mayottemo zutto kawaranai kono kimochi
namiutta boku no kodou kimi ni aeta kiseki dakishime
juu byou mirai tsunaideku
shizumi yuku yuuhi ga mukuchi na futari wo terasu
yureru hitotsu no kageboushi ga binetsu mada same yamanai
asufaruto ni yukkuri toketeku
utsuri kawaru kisetsu no naka de itsumo nayandari warattari
kotae no nai kotae mugamuchuu de sagashitari suru keredo
yurugi nai shinjitsu wa hitotsu bokura mirai e to aruiteku
itsumo yori tsuyoku nigiri shimeta te no nukumori
issho ni ima wo ikiteiru yorokobi kamishime
juu byou mirai tsunaideku kimi to mirai doko made mo
English
Colours: Yuzuki Haruhi Akane Miroku
I grabbed the right hand that suddenly reached out to me without hesitating
I absent-mindedly watched the course of the clouds that floated in the wind at a fast pace
At your sign, I closed my eyelids and counted 10 seconds...
As if melting into the blue sky, (Yu・Aka) the clouds break off and blur out
In the changing seasons, we're always worrying and laughing
And feverishly look for an answerless answer, but
There's only one solid truth - Both you and I are here
Not letting go of the warmth in your hands that I held tighter than usual,
I'll link our 10-second future
The sky that we lost sight of at ground level - With what colours
Will it be reflected in your eyes tomorrow? My heart is dyed madder red
Not being able to breathe, I held you and counted 10 seconds...
Wishing that this moment wouldn't (Ha・Mi) turn into a memory
Passing through the revolving seasons, today too we make merry and feel down
We light up a present that's different from yesterday and add up even more
Even if we get lost along the way, these sentiments won't ever change
Holding my fast-beating heart and the miracle of meeting you,
I'll link our 10-second future
The setting sun shines on the silent us
The fever of this single swaying silhouette still won't come down
It slowly melts into the asphalt
In the changing seasons, we're always worrying and laughing
And feverishly look for an answerless answer, but
There's only one solid truth - We'll walk towards our future
The warmth of your hands that I held tighter than usual
Reflecting upon the joy of living the present with you,
I'll link our 10-second future - The future with you, to the end of the world
Hello everyone! My Supernova copy arrived the other day and finally translated the mini story that was included in it. I’ve been sharing it on twitter for the past few days and thought I’d let people who mainly use tumblr know as well.
The story is called “Memorial Photo”, if you’re interested, please give it a read (maybe a comment or two, it would make me happy). I’ve included a badly taken picture of the said photo because I felt it needed to be there, but I didn’t want to ruin my book so please do not ask for a better one.
Based on the reactions I get from people I might translate more things that are in the art book in the future!
“Good work to everyone who watched B-pro second season, Zecchou*Emotion first episode in real time~! Please support the new members - KiLLER KiNG~!! Looking forward to next episode!!”