Lahko bi plačal zdravljenje, če se je ustrelila zaradi njega

#dc#batman#dc comics#dick grayson#tim drake#bruce wayne#batfam#batfamily#dc fanart


seen from Saudi Arabia
seen from United States

seen from United States

seen from France

seen from Romania

seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from Canada
seen from China

seen from Canada

seen from United States
seen from South Korea
seen from China
seen from United States
Lahko bi plačal zdravljenje, če se je ustrelila zaradi njega
Sebi (Eng. trans.) // Zala Kralj & Gašper Šantl
Since it’s ESC week in Europe, I thought I’d translate the lyrics of Slovenia’s song. I’m really happy that it’s sung in Slovene this year!
Ko so tvoje misli polne,
When your mind is full,
lahko poslušaš, kako mi bije srce.
you can listen to the way my heart beats.
Ko težko je tvoje breme,
When you burden is heavy,
k meni se lahko zatečeš.
you can take refuge in me.
Vprašaj, kaj me vodi dalje,
Ask me what takes me further,
so dosežki in razdalje.
there are achievements and there are distances.
Kot list gre z vetrom in se mu upira,
When a leaf goes with the wind and resists it,
jaz grem s tokom in se mu upiram.
I go with the flow and resist it.
Vedno se ne vidi zvezd,
The stars aren’t always visible,
sam ostani sebi zvest,
stay true to yourself,
ne govori mi: »Oprosti!«
don’t tell me ‘sorry’.
Solze v tvojih so očeh,
There are tears in your eyes,
pusti, da tečejo.
let them run.
Ko najine želje so različne,
When our wishes are different,
sprejmeš me in sprejmem te.
you accept me and I accept you.
Poglej me,
Look at me,
ni nujno, da ima vse pomen.
not everything has to have a meaning.
Večnost in ta planet nista prijatelja
Eternity and this planet aren’t friends
in jaz sem kot snežinka, ki čaka na pomlad.
and I am like a snowflake, that’s waiting for the spring.
Vedno se ne vidi zvezd,
The stars aren’t always visible,
sam ostani sebi zvest,
stay true to yourself,
ne govori mi: »Oprosti.«
don’t tell me ‘sorry’.
Ni ti treba se dokazovat,
You don’t have to prove yourself,
vežejo nas iste solze, isti strah.
we’re bound by the same tears, the same fear.
Note: the translation is quite literal, so anyone learning the language has an easier time getting through unknown words/phrases.
If you like this and are interested in more song translations please let me know.
Noro, kako gre produktivnost za hobije navzgor natančno hkrati, kot je treba delati za šolo. Me zanima zakaj, to bi bilo treba preučiti
A ti visoko označevanje sploh kaj pomeni
Omg, Brahms je kot najstnik igral v gostilnah, dobro zanj :)
Cosplayal ventilator, zelo zabavno
Kaj imam jaz s petjem molove terce čez dominanto šeste
Pač v C duru igraš E in poješ ton g, potem razvežeš v a mol. Bonus točke če je iz g linija g f (flat 9!) e
Ko končno napišeš nekaj, kar ti je res všeč, je tako kul