nu tcidu la'e la nicte cadzu
.i puzaku mi troci lo nu mi mutce tcidu la'e la nicte cadzu lu'u noi se finti la camgusmis. .i ku'i ba'anai mi jinvi lo du'u le se finti ku tcidu nandu .imu'ibo mi pu dukse pilno bo nitcu le jbovlaste ku lo nu mi se finti jimpe .i ku'isai mi se cinri lo nu za'ure'u tcidu .imu'ibo le se finti ku pevzvati di'e .i la nicte cadzu
.i ji'a pe'i mi ba troci lo nu mi lanli cusku da poi srana la'e la nicte cadzu lu'u .imu'ibo tu'a di'e lu'u mibypluka simlu .i ju'ocu'i do zo'u pluka .i .uaba'a
glibau:
A while ago, I tried to really read "la nicte cadzu," which is a work by camgusmis, but I remember thinking that it was hard to read because I had to use the Lojban dictionary too much to understand the story. However! I'm interested in reading it again because the work is here: la nicte cadzu
Also, I think I'll try to comment analytically on "la nicte cadzu" because that seems like it'd be enjoyable for me. Maybe for you, too...! We'll See













