Pichhwai for Gopashtami (The Festival of Cows)
Late 18th century, India (likely Deccan, Aurangabad)

seen from Ireland

seen from United Kingdom
seen from France
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from China
seen from China

seen from Ireland
seen from Israel
seen from United States
seen from Japan
seen from United States

seen from United States

seen from Ireland

seen from Ireland

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Algeria
Pichhwai for Gopashtami (The Festival of Cows)
Late 18th century, India (likely Deccan, Aurangabad)
For #TextileTuesday + #CowAppreciationDay 🐮🐄:
Pichhwai for the Festival of Cows [Gopashtami] India, Deccan, Aurangabad (?), late 18th c. Painted & printed gold & silver leaf & opaque watercolor on indigo-dyed cotton 97 5/8 x 103 1/8 in. (248 x 262 cm) Metropolitan Museum of Art New York 2003.177
"Large painted cloths (pichhwais) were made to hang behind the main image in a temple. This textile was produced for the Festival of Cows (Gopashtami), which occurs in the late autumn to celebrate Krishna’s elevation from a herder of calves to a cowherd. Note the range of cows and frolicking calves that populate the flower-strewn field. The indigo ground and extensive use of gold and silver are typical of pichhwais that were made for a community of Sri Nathji devotees who moved to the Deccan during this period."
Jay Govind Jay Gopal 🦚🚩🙏
Shubh Gopashtami🚩🙏
Pichhwai for the Festival of Cows late 18th century India, Deccan, Aurangabad (?) Les pichwaï étaient des tentures peintes, suspendues derrière la principale représentation d’un sanctuaire. Au XVIIe siècle, on installa à Nathdvara, près d’Udaïpur, au Rajasthan, l’image cultuelle de la secte de Vallabhacharya, qui vénérait l’enfant roi Shri Nathji, avatar du dieu Krishna. À la même époque, un petit nombre de riches adorateurs de Shri Nathji s’établirent dans le Deccan, où cette œuvre fut probablement commandée. Le fond indigo et l’usage abondant d’or et d’argent sont typiques des pichwaï de la fin du XVIIIe siècle au Deccan. L’iconographie inhabituelle indique que la pièce a été faite pour le Gopashtami, festival de la vache sacrée, célébré à la fin de l’automne pour commémorer le jour où Krishna, jusque-là simple pâtre affecté à la garde des veaux, est devenu le protecteur du bétail.
https://www.metmuseum.org/fr/art/collection/search/65576
Pichhwai for the Festival of Cows, India, late 18th century
Met Museum New York
Provenance: Mr. W. Uhde , Germany (by 1986 until 2003, sold to Simon Ray); [ Simon Ray Limited , London, 2003; sold to MMA ]
97 5/8 x 103 1/8 in. (248 x 262 cm)
2003.177
This textile was produced for the Festival of Cows (Gopashtami), which occurs in the late autumn to celebrate Krishna’s elevation from a herder of calves to a cowherd.
The indigo ground and extensive use of gold and silver are typical of pichhwais that were made for a community of Sri Nathji devotees who moved to the Deccan during this period.
[text source: @met]
Check out: Pichwai Documentary - Nathdwara, Rajasthan - India (1995)
A powerful voice for an ancient tradition. 🎯🐄
Today is Gopashtami— a beautiful festival honoring the sacred cow, Gau Mata.
And this heartfelt greeting comes from none other than Colonel Rajyavardhan Singh Rathore — Olympian, soldier, minister.
It’s a powerful reminder that our culture is alive and thriving, carried forward by individuals who bridge the gap between a glorious past and a dynamic future.
Respect for tradition. Vision for tomorrow.
Celebrating Gopashtami — the sacred festival that honors Lord Krishna and the divine bond between humans and cows, symbols of gentleness, service, and prosperity. 🐄🌿 On this day, devotees express gratitude for the nurturing presence of the cow — revered as Gau Mata in Indian culture. May this festival bring blessings of abundance, compassion, and harmony to all. 🙏✨
Cow worship was done on Gopashtami in Shravasti | श्रावस्ती में गोपाष्टमी पर किया गौ पूजन: गौ रक्षा दल के प्रदेश उपाध्यक्ष ने लोगों के सुख-समृद्धि की कामना की - Fatuhapur(Ikauna) News
अरुण कुमार | फतुहापुर(इकौना), श्रावस्ती2 घंटे पहलेकॉपी लिंकगायों को अनाज खिलाते गौ रक्षा दल के प्रदेश उपाध्यक्ष।श्रावस्ती के जमुनहा में गोपाष्टमी पर्व के अवसर पर भारतीय हिंदू परिषद गौ रक्षा दल के प्रदेश उपाध्यक्ष मंजीत कुमार मिश्र ने गौ पूजन किया। उन्होंने आदर्श गौशाला बरगदहा जाकर गौ माता को केले का प्रसाद खिलाया और प्रदेशवासियों की सुख-समृद्धि के लिए प्रार्थना की।इस अवसर पर मंजीत कुमार मिश्र के…