Expressing “but” in Chinese
The word "but", taken in its restrictive, corrective or additive sense, has no real equivalent in Chinese; it can be expressed by repeating the subject.
Le mot « mais » en français, pris dans son sens restrictif, correctif ou additif, n'a pas vraiment d'équivalent en chinois ; il peut être exprimé en répétant le sujet.
那不是铅笔, 那是钢笔。
Ce ne sont pas des crayons, mais des stylos-plume. // They are not pens but fountain pens.
1 : 铅笔 : qiānbǐ:crayon // pen
2 : 钢笔 : gāngbǐ:plume ; stylo ; stylo-plume // fountain pen
N.B. : We do not use a conjunction to enumerate, especially at the beginning of a sentence.
N.B. : On n'utilise pas de conjonction pour énumérer, surtout en début de phrase.













