Times passes
It tells us nothing
We grow old
Let’s learn, almost
Maliciously
To feel ourselves going.
Fernando Pessoa
as Ricardo Reis poetry
seen from Germany
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
seen from China
seen from South Korea
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from T1
seen from China
seen from Japan
seen from Canada
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States
Times passes
It tells us nothing
We grow old
Let’s learn, almost
Maliciously
To feel ourselves going.
Fernando Pessoa
as Ricardo Reis poetry
Accept the universe as the gods gave it to you. If the gods wanted to give you something else, they’d have done it. If there are other matters and other worlds, there are.
The Collected Poems of Alberto Caeiro, Alberto Caeiro
Most kanji have multiple pronunciations, the Chinese (onyomi) or Japanese (kunyomi) pronunciation and there can be multiple on or kunyomi pronunciations too. Kanji can also have multiple meanings depending on the pronunciation and which other kanji they’re combined with. 寺 means Buddhist temple, the kunyomi pronunciation is tera (can also be dera in certain words) and the onyomi pronunciation is ji. I explained this best I could hope it helps <3
OH cool ! so it’s like in English, the bow that you tie, vs the bow that you give after a peformance - spelled the same, but different pronunciation and meaning! Except that because kanji dont represent sounds the same way english letters do, so the pronoounciaiton can be WAY different! awesome ! thanks for explaining.
I salute all those who’ll read me, Taking off my broad-brimmed hat to them When they see me at my door As their carriage appears over the hill. I salute them and wish them sun, And rain, when rain is needed, And for their houses to have, Next to an open window, A favorite chair Where they sit, reading my verses. And that when they read my verses they will think That I am some natural thing - For example, the ancient tree In whose shade, when they were children, They would flop down, weary with playing, And wipe the sweat from their hot brow With the sleeve of their striped smock.
Alberto Caeiro (Fernando Pessoa), The Complete Works of Alberto Caeiro
"The astonishing reality of things
Is my discovery every day.
Each thing is what it is,
And it's hard to explain to someone how happy this makes me,
And how much this suffices me.
All it takes to be complete is to exist."
- Alberto Caeiro (Fernando Pessoa), The Astonishing Reality of Things (7 November 1915)
Translated by Richard Zenith (Pessoa, F., 2006. A little larger than the entire universe: selected poems. Penguin. pg: 58)
“Inside us live innumerable others;
If I think or feel, I do not know
Who is thinking or feeling.
I am only the place
Where feeling and thinking happen.
I have more than one soul.
There are more I’s than just I myself.
And yet I remain completely
Indifferent to them all.
I silence them: I speak.
The crisscrossing impulses
Of what I feel and don’t feel
Argue inside the person I am.
I ignore them. They dictate nothing
To the me I know I am: I write.”
— Ricard Reis, “219,” transl. Margaret Jull Costa and Patricio Ferrari, Poetry (January/February 2026)
Trap
My sister told me a story about slamming a van door on her finger.
The next day I slammed a car door on my thumb.
The word coincidence is a heteronym.
🇵🇹🎬📕🎨📗🎨📒🎬🇵🇹 Gaivota no Vento do Tejo @gaivotatejo #pessoa #heteronym #fernandopessoa #seagull #gaivota #lisboa #art #lisbon #literature #poetry #poetsofinstagram https://www.instagram.com/p/BysN4GclRZ2/?igshid=cgd09vwz6hlm