Tu--cada vez que te he visto llegar, al ver que no te ibas a quedar, decidido dije nunca mas
You--every time I've watched you arrive, upon seeing that you were not going to stay, decidedly I said, "Never again."
Mas--nuevamente estupido probe de ese dulce amargo cuando se lo que siento cuando tu te vas.
Moreover--becoming newly stupid, I tasted the bittersweetness when I know what I feel when you leave.
Tu--en tu mano esta mi corazon; lo dejas caer sin compasion; miras con desprecio tanto amor
You--my heart is in your hand. You drop it without compassion. You view so much love with contempt.
Y--creo que bastante soporte, acaba esta locura de una vez, no vuelvas nunca mas aqui.
And--I think I've dealt with enough. End this insanity once and for all. Don't ever come back here.
Una vez mas aqui, curando las heridas de este amor me quedare aqui, llorando nuevamente este dolor. Ahora tengo que aprender lo que es vivir si no estas.
Once again here I am healing the wounds of this love. I'll stay here, once again crying over this pain. Now I need to learn what it is to live without you here.
Y--si me preguntaras si mi amor sigue siendo tuyo, se que yo nuevamente te dire que si.
And--if you were to ask me whether my love is still yours, I know that I'd once again tell you yes.
Desde el fondo de mi corazon, antes que pierda la razon, no vuelvas nunca mas a mi.
So from the bottom of my heart before I lose my rationality, I ask you: do not ever come back to me.











