الرسالة واضحة و جالية من خراطة 16 فيفري 2021 ؛
" يمكنك قتل الثوار لكن الثورة لا 🇩🇿 ".
هذا الجيل قرر أن لايعود إلى الظلمات أبدًا 🇩🇿♥️☘️!.

seen from China
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States
seen from China
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from Japan
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Italy
seen from China
seen from Malaysia
seen from Maldives

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Germany

seen from Greece
الرسالة واضحة و جالية من خراطة 16 فيفري 2021 ؛
" يمكنك قتل الثوار لكن الثورة لا 🇩🇿 ".
هذا الجيل قرر أن لايعود إلى الظلمات أبدًا 🇩🇿♥️☘️!.
Amnesty International Urgent Action: Journalist arrested for covering a protest (Algeria)
On 18 April, the Algerian authorities arrested journalist Rabah Kareche shortly after he published an article in Liberté newspaper, covering a protest staged by the Tuareg population of the Tamanrasset area, in southern Algeria, contesting the recent transfer of parts of their province into a newly established province. He is detained in a prison in Tamanrasset awaiting trial and could face up to 23 years in prison if convicted. He must be immediately and unconditionally released.
Rabah Kareche has been a correspondent for Liberté newspaper in Tamanrasset for almost a decade. His publications in Liberté cover a range of issues including social justice, governance, corruption, and migration. His coverage of events in Algeria’s most southern region and military zone brought attention to the struggle of the Tuareg populations who regularly protest against their economic and social marginalization without enough media attention. Rabah Kareche exposed this issue including through interviewing a tribal leader of the district of Tazrouk, in the province of Tamanrasset, who accused the authorities of not having taken into account a report on the historical territorial limits of the province when deciding to establish new territorial division in the region.
Rabah Kareche’s detention is an example of the Algerian authorities’ renewed crackdown on human rights, particularly the rights to freedom of expression, peaceful assembly and media freedom in the country. In February 2021, President Tebboune pardoned dozens of activists who had spent months in prison for nothing other than peacefully participating in the popular Hirak protest movement- which demands political change in Algeria- . Among those released was journalist Khaled Drareni who had spent almost a year behind bars simply for covering the Hirak protests.
Since the Hirak protests resumed in February 2021 after months of rupture, due to COVID-19 restrictions, the Algerian authorities resumed repressive tactics by targeting journalists, human rights defenders, activists, and protesters through arbitrary arrests and various other means that limit their rights to peaceful expression and assembly. According to the National Committee for the liberation of detainees, a local watchdog group, at least 63 activists are currently in detention in Algeria, with 48 arrested since February 2021.
Take action now - call on the Algerian authorities to release Rabah Kareche
Deux ans après le Hirak, les Algériens de nouveau dans la rue
Deux ans après le Hirak, les Algériens de nouveau dans la rue
2021-02-23 01:51:42 Revolution Permanente Crédits photo : Reuters Ce lundi, des manifestations ont eu lieu à travers toute l’Algérie à l’occasion des deux ans du Hirak. À Alger, Béjaïa, Tizi Ouzou, Tebessa, Bouira ou encore Oran, des milliers de manifestants ont défilé dans les rues, commémorant les deux ans du début d’un mouvement qui a profondément chamboulé le…
View On WordPress
une lettre de Dounia Addad, fille de Hakim Addad, détenu à El Harrach, dont voici le texte :
« Salut papa,
Je t’écris cette lettre avec une plume trempée dans l’encre de l’espoir et de l’optimisme.
Les murs de cette prison ont beau arrêter les rayons du soleil mais ils ne bloqueront jamais toute la fierté que nous, peuple algérien, d’Algérie et d’ailleurs avons pour vous. Vous qui êtes derrière les murs de béton froid de la prison d’El Harrach pour avoir porté vos idéaux, des idéaux qui dérange !
Te savoir, toi, et tous nos camarades avant tout amis du RAJ en prison m’a d’abord rendu triste. Vous, certes, mais aussi toute femme et tout homme, militante et militant pour une Algérie libre, démocratique, égalitaire, un Etat de droit et non une caserne de millions d’algériennes et d’algériens, rêveuses et rêveurs, ambitieuses et ambitieux pour un pays méritant un gouvernement digne de son peuple.
Mais je me suis relevée et j’ai vu ce que je pouvais faire de ma peine. Comment exploiter toute l’énergie que j’ai et que nous avons toutes et tous pour vous libérer et libérer tout le pays de cette dictature ?
C’est pour cela que je t’écris aujourd’hui, un appel à la solidarité internationale est lancé, ouvert à la signature de toutes et tous. Nous nous devons les esprits sur l’arbitraire de vos arrestations qui se font sans aucune transparence. On se doit aussi de sensibiliser à la cause démocratique. C’est pour cela que, avocat-e-s, famille et proches demandons votre libération immédiate.
Je finirais par te dire que nous savons toutes et tous que nous sommes bien plus utile à l’extérieur qu’à l’intérieur de cette maudite prison. Seule la lutte paye, c’est pour cela que nous continuerons à lutter pour nos libertés et la vôtre.
Courage à toi papa et courage à vous toutes et tous. Nous ne sommes peut-être pas là physiquement mais vous ne quittez pas nos esprits et nos pensées.
A très bientôt.
Ta fille A. Dounia
Lyna Khoudri (César du Meilleur Espoir Féminin 2020) cite le message de Djamila Bouhired à la jeunesse algérienne : “... Il vous appartient à vous les artistes, qui mettez de la lumière dans l’obscurité de notre quotidien, il vous appartient à vous qui résistez contre la déchéance pour imposer de l’éthique ; il vous appartient à vous tous de dessiner votre avenir, et de donner corps à vos rêves...”
Le terme démocratie (du grec ancien δημοκρατία / dēmokratía, combinaison de δῆμος / dêmos, « territoire » (de daiesthai, « partager ») puis « peuple », et kratein, « commander »), désigne le plus souvent un régime politique dans lequel les citoyens ont le pouvoir.
Wwww Adorable ww