(EN TL) ずっと真夜中でいいのに – 蹴っ飛ばした毛布 | Kicked Blankets by Zutto Mayonaka De Ii No Ni
JP/EN side by side here! (There’s a romanisation of the lyrics uploaded on there not by me but that means you can read that side by side with my tl on the site too!)
TL note: this song is on the more comprehensible side for ACAね.
–––
I don’t need this, not this half eaten borrowed movie either I wanna forget this, the promise made entirely out of the things that I am too I demanded too much, I'd even want to throw my courage away I grew tired of holding onto my conviction – to which I could've said ‘it’s been some time’ but Please don’t just turn into memory
Kicked back my blanket And along with it my habit of searching for signs All warmth has leapt from me and even as I chew on this completely frozen bread crust All I did was get hurt, I wasn’t able to protect myself and I hate that
The solution will never be the answer and That’ll always hurt, I understand but Even as I imitate you in your wordlessness My loose peace of mind is uneasy now I want to talk with somebody about nothing but the things to come I can’t be careful about this after all Not immediately comparing myself to those around me, I want to be honest instead
I’ve reached the point where I might lose to the cold smell But maybe that’s because I’ve gotten so used to the warmth Shut the vapours I felt in this twisted bag Grasp the batch that you gave me with your breaking voice I don’t think I can’t get up at all
The solution will never be the answer and That hurts! I understand but Even as I imitate you in your wordlessness My loose peace of mind is uneasy now I want to talk with somebody about nothing but the things to come I can’t be careful about this after all Not immediately comparing myself to those around I want to be honest instead
No matter how complicated it is, I’ll find my way so I’m alright, I want you to know that so No matter how simple it might be I’ll find a roundabout way of expressing it so I want you to tell me how you are so No matter how complicated it is, I’ll find my way so I’m alright, I want you to know that so No matter how simple it might be I’ll find a roundabout way of expressing it so I want you to tell me how you are so
If I were to be enveloped in the nostalgic scent I’ve chased since forever I’d come to dislike it too Just this little bit of unease Has made me dislike this now comfortable peace of mind I want to talk with somebody about nothing but the things to come Although I’d like to cherish this Without immediately comparing myself to those around Right now, I want to be next to you
––– Original Lyrics (Source: Official MV)
要らないよ 食べかけの借りた映画も 忘れたいよ 自分のものでしかない約束も 求めすぎた 勇気なんて捨てたいや 待ちくたびれた 久しぶりだねって言えた覚悟 どうか思い出になんかしないで
蹴っ飛ばした毛布 気配を探してる癖がついて 温もり飛んでった 冷え切ったパンの耳 齧ってても 傷つくことでしか 自分を保てないのは嫌だよ
ずっと解決が 答えじゃないことが 苦しいの わかってるけど 無口な君 真似ても 今は緩い安心が不安なんだよ 誰に話せばいい これからのことばかり 大切にはできないから すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無くて 素直になりたいんだ
冷たい匂いに負けそうになるくらい 暖かさに慣れてたせいかな 触れた気体を 縒れた鞄に蔵って 君のくれたバッチ握って 張り裂けそうな声で 少しでも起き上がれないかな
ずっと解決が 答えじゃないことが 苦しいの ! わかってるけど 無口な君 真似ても 今は緩い安心が不安なんだよ 誰に話せばいい これからのことばかり 大切にはできないから すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無くて 素直になりたいんだ
どれだけ複雑でも 辿り着いてしまうから 私は平気だよって わかって欲しいから どれだけ単純でも 遠回して伝えるから 君が どうかなのかを 教えて欲しいから どれだけ複雑でも 辿り着いてしまうから 私は平気だよって わかって欲しいから どれだけ単純でも 遠回して伝えるから 君が どうかなのかを 教えて欲しいから
ずっと追いかけた 懐かしい匂いだけ 包まっても 嫌になるけど 少しだけ 不安だと 心地よくなる安心も 嫌なんだけど 誰に話しても これからのことばかり 大切にしていたいけど すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無くて 今 隣にいたいんだ














