Hii
What are some of the thai nicknames that lovers use between them??? Like honey,sweetie, beloved,etc.
I don't know many of the them but the most common in BL are:
แฟน faen - lover (boyfriend/girlfriend gender neutral)
ที่รัก teerak - kind of like dear/darling (rak = love) sounds like tea-lak, also translated as sweetie, sweetheart, beloved
เมีย meeha - wife/wifie (slang for sub/bottom/whatever tf they are doing)
ผัว puher - husband (slang for dom/top/whatever)
Why is Thailand obsessed with the husband- wife trope. Like its pretty annoying given that its a gay relationship and they make it seem like
p/nong - complicated but it can apply (like hyung) See Boss & Babe
also use of a different or affectionate pet name - See Daonuea ดาวเหนือ Star in My Mind who uses Nuea with friends but Dao with lovers and close family.
Others we don't hear as often in BL include: จอมใจ, พนิต, ยอดสร้อย, จอมขวัญ (this one shows up in UWMA when Pharm is describing a pastry and "seduces" Dean during the red thread tour), น้ำผึ้ง (honey). Like most languages there are lots of affectionate words in Thai. Plug em into Google translate and you can hear kinda what they sound like.
You'll also hear cute/cutie a lot: น่ารัก nahrak (sounds like nahlak)
(source)







