Miért lett Duck Soup a Marx testvérek filmjének a címe?
Elsősorban azért, mert a Paramount ragaszkodott az állatos címhez, mert akkoriban az volt a népszerű. Így lőttek a Firecrackers és a Cracked Ice munkacímeknek.
Másodsorban azért, mert Leo McCarrey már benne volt két hasonló című rövidfilmje ezelőtt ezzel a címmel (itt az 1927-es Stan és Pan film, aminek semmi köze az 1933-ashoz, ráadásul most tudtam meg, hogy az angol nyelvterületen Laurel and Hardy néven fut, óh, vajon a német Esterházy fordításokban úgy fordították?) és így nem volt gond a jogokkal.
Harmadrészt mert a duck lehet ige is, itt az amerikai szlengben egész pontosan az elkerüli/elhúzódik valami elől. Így magyarázta a film receptjét Groucho Marx:
"Take two turkeys, one goose, four cabbages, but no duck, and mix them together. After one taste, you'll duck soup for the rest of your life."











