a thing i made comparing different versions of “who am i?” in french and english

seen from Lithuania

seen from Türkiye

seen from Türkiye

seen from Maldives
seen from Russia
seen from China
seen from China
seen from Bulgaria
seen from China
seen from United States
seen from Singapore
seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from Bulgaria
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from Türkiye
a thing i made comparing different versions of “who am i?” in french and english
i present: the french javert look
adaptation tiers
Les Misérables Original French Production full tracklist:
La Journée Est Finie (original “At the End of the Day”)
L'air de la Misère
La Nuit (original “Lovely Ladies”)
J'avais Rêvé d'une Autre Vie (original “I Dreamed a Dream”)
Fantine et Bamatabois / Dites-Moi Ce Qui Se Passe / Fantine et Monsieur Madeleine (original “Fantine’s Arrest”)
L’accident de la Charrette (original “The Runaway Cart”)
Comment Faire (original “Who Am I”)
La Mort de Fantine (replaced with “Fantine’s Death” & “The Confrontation”)
Mon Prince Est En Chemin / Mam'zelle Crapaud (original “Castle on a Cloud”)
La Devise du Cabaretier (original “Master of the House”)
Valjean chez les Thénardier / La Valse de la Fourberie (original “The Bargain / The Waltz of Treachery”)
Transaction instrumentale
Donnez, Donnez (original “Look Down”)
L'air de la Misère (Reprise)
Le Guet-apens / L'intervention de Javert (original “The Robbery / Javert’s Intervention”)
Rouge et Noir / Les Amis de l'ABC (original “Red and Black / The ABC Café”)
À la Volonté du Peuple (original “Do You Hear the People Sing”)
Te Souviens Tu du Premier Jour / Dans la Vie (original “I Saw Him Once / In My Life”)
Voilà le Soir Qui Tombé
L'un Vers L'autre
Le Coeur au Bonheur (original “A Heart Full of Love”)
La Casse de la Rue Plumet (original “The Attack on Rue Plumet”)
Demain (original “One Day More”)
Sur la Barricade (original “At the Barricade”)
C'est la Faute à Voltaire (original “Little People”)
Javert sur la barricade (original “Javert’s Arrival”)
Ce n'est Rien (original “A Little Fall of Rain”)
La Nuit de L'angoisse / Valjean sur la barricade (original “Night of Anguish”)
L'aube du 6 Juin / Jean Valjean se venge (original “First Attack”)
Noir ou Blanc (original “Javert’s Suicide”)
La Mort de Gavroche (replaced with “Death of Gavroche”)
Il Vivra / Marius et Monsieur Gillenormand (original “Every Day”)
Le Mariage: “Soyez Heureux” (original “The Wedding Chorale”)
L'aveu de Jean Valjean (original “Valjean’s Confession”)
Marchandage et Révélation
La Lumière (original “Finale”)
Le Cœur au Bonheur:
MARIUS: Le cœur au bonheur / J’espère et j’ai peur / Que ces mots fassent mon malheur / Et qu’elle me dise
COSETTE: “Je ne sais même pas votre nom”
MARIUS: Mon dieu, pardon / Excusez ma sottise
COSETTE: Le cœur au bonheur / J’attendais un prince
MARIUS: Je m’appelle Marius Pontmercy
COSETTE: Et moi, Cosette
MARIUS: Je vous ai vu au Luxembourg
COSETTE: Prince d’amour
COSETTE: Te voilà
MARIUS: Te voilà
COSETTE: Comme en rêve
MARIUS: Comme en rêve
LES DEUX: Les anges, quelquefois / Se rencontrent sur terre
lyrics (and english translation) found here: http://www.placedauphine.net/translations/ofc19.html
GAVROCHE: Cette fois, Javert, t’arrêtera plus personne / La mort t’a coffré à perpétuité / J’espère qu’là-haut, on s’ra pas dans l’même cachot / Sur terre déjà, on était pas du même combat
COURFEYRAC: Sacré Gavroche, t’as toujours l’mot pour rire / C’est pas la parlotte qui te f’ra guérir
MARIUS: Ah! les salauds, ils ont tiré sur un enfant / Ils ont, sans savoir, abattu le printemps / Quel dieu cruel s’abreuve au sang des innocents / Et combien faudra-t-il pleurer d’combattants
GAVROCHE: Notre drapeau était par terre / Rouge de honte et bleu sali / Moi, j’ai bondi blanc de colère / ‘Allons, enfants de la patrie’ / Un mec m’a vu, qui m’a crié: ‘qui vive’ / J’ai dit: ‘Révolution française’ / Ça lui a pas plus ma franchise / M’a mis un pruneau dans la fraise / C’est comme ça, on gagne pas à chaque fois
Donnez, donnez / Ma casquette aux copains / C’est tout ce que j’ai / Et j’en ai plus besoin
Je suis tombé par terre / C’est la faute à Voltaire / Le nez dans le ruisseau / C’est la faute à--
lyrics (and english translation) found here: http://www.placedauphine.net/translations/ofc27.html
HOMMES: La nuit, la nuit on est maitres à bord / Maitres de la ville pendant que le bourgeois s'endors / La nuit, la nuit, on navigue encore / Porté par la houle d'une boussole qui perd le nord / Où nous déferlons jusqu'à l'aurore
FEMMES: La nuit, la nuit, on dérive au port / Prêtes à jeter l'ancre pour quelques rares pièces d'or / La nuit, la nuit, on vend nos trésors / Quelquefois pour rien pour voir si l'coeur bat encore / Pour adoucir un peu notre sort
L'ACHETEUSE DE CHEVEUX: Les beaux cheveux, les longs cheveux que voilà / Les beaux cheveux, les beaux cheveux que tu as / Tu me les vends
FANTINE: Laissez-moi, allez-vous en
L'ACHETEUSE DE CHEVEUX: Réfléchis bien / Je peux t’en donner dix francs / Réfléchis bien
FANTINE: Ma pauvre tête
L'ACHETEUSE DE CHEVEUX: Réfléchis bien
FANTINE: C’est pour Cosette / Dix francs déjà que j’enverrai pour la soigner
TOUS: La nuit, la nuit on est maitres à bord / La nuit, la nuit, on dérive au port / Maitres de la ville pendant que le bourgeois s'endors / La nuit, la nuit, on navigue encore / La nuit, la nuit, on vend nos trésors / Porté par la houle d'une boussole qui perd le nord / Pour adoucir un peu notre sort
FEMMES: Ah ça mon Dieu, si c'est pas malheureux / D'avoir gâché d'aussi jolis cheveux / Qui garniront l'crâne d'une noble rombière / Avide encore de plaire avant l'cimetière / Dix franc, dix franc, c'est bien moins qu'un client / Viens avec nous
La vie t'as laissé en rade / T'es pas née du bon coté d'la barricade / Viens avec nous, joue ta mauvais chance / La vie n'est pas un gala de bienfaisance / Et si l'homme est parfois trop laid entre tes cuisses / Ferme les yeux, pense à ton amoureux
lyrics (and english translation) found here: http://lesmis457.blogspot.com/2012/04/la-nuit-song-that-became-lovely-ladies.html
FANTINE: J’avais des si jolis défauts / J’étais rêveuse, j’étais coquette / Un peu naïve, mais pas trop / Pour ne jamais perdre la tête / Et je me faisais fête / D’un chant d’oiseau, d’un jour nouveau
Je n’ai plus qu’une robe grise / Qui sert aussi de couverture / Quand le vent glacé de l’hiver / Tourne la nuit dans ma masure / Et plus beaucoup d’honneur / De dignité au fond du coeur
La misère n’est mère de personne / La misère est pourtant sœur des hommes / Mais personne sur terre n’en veux pour fille / Comme bâtarde née dans un cachot de la Bastille
La misère enfante la détresse / Bien des vices et toutes les faiblesses / La misére lâche la bête en l’homme / Et la mésange alors en chienne errante se tranforme
Il faut qu’on se sente survivre / Dans un enfant qu’on a fait vivre / Et qu’en sa source d’innocence / On noie notre désespérances / Pour ne pas mettre fin / À cette vie sans lendemain
La misère n’est mère de personne / La misère est pourtant sœur des hommes / Mais personne sur terre n’en veux pour fille / Comme bâtarde née dans un cachot de la Bastille
La misère enfante la détresse / Bien des vices et toutes les faiblesses / La misére lâche la bête en l’homme / Et la mésange alors en chienne errante se tranforme
lyrics (and english translation) found here: http://www.placedauphine.net/translations/ofc2.html