#1944 - Leycesteria formosa - Himalayan Honeysuckle
AKA, at least in English, as pheasant berry, pheasant-eye, spiderwort, whistle stick, granny's curls, partridge berry, chocolate berry, shrimp plant/flower, treacle tree/berry, flowering nutmeg, Himalaya nutmeg, Elisha's tears, Cape fuchsia, and Symphoricarpos rivularis. I’ll cover one of the local names in its home range below.
Those last few common names are particularly egregious nonsense - the plant is completely unrelated to nutmeg or to the fuchsia, and the entire family is unknown to Sub-Sharan Africa. And ‘Eilsha’s Tears is a corruption of Leycesteria. which was coined by the one-time director of Calcutta’s Royal Botanic Garden Nathaniel Wallich in honour of his friend William Leycester, a noted amateur horticulturist, in about 1820. ‘Formosa’ doesn’t help, since the plant doesn’t grow in Taiwan, and is simply the Latin for beautiful.
Native to Pakistan, India, Nepal, both East and West Himalaya, Southwestern China, Tibet and Myanmar. A noxious invasive species in New Zealand, Australia, the neighbouring islands of Micronesia, and elsewhere. The berries are unpleasantly bitter when unripe, and possibly poisonous if reports from Australia and New Zealand are confirmed, but once soft and deep purple-brown in colour are edible and sweet, having a mild flavour reminiscent of caramel or toffee.
The plant was first cultivated in the UK in 1824, although reports at the time were a little disappointed - expectations had been raised by a plate in Wallich's Plantae Asiaticae Rariores, and while they might not have had Photoshop back then they certainly had artists who were a bit heavy handed with the coloured inks. After that they discovered that it grows well in cool dappled shade, readily colonising walls and cliffs (and the trunks of treeferns in New Zealand), and providing excellent food for pheasants. It’s also surprisingly resistant to pollution.
Local people across the home range had a wide range of names and medical uses for the plant. In Standard Chinese one name is 鬼吹簫 (Guĭ chuī xiāo) meaning ‘ghost-blown flute'. That and Whistle Stick refer to the way the hollow branches sing eerily when wind blows across them, and one of the non-medical uses for the plant.