If you're looking to build experience and/or your résumé, this is the event for you! And even if you're not, you'll enjoy the translated games!
i know what im doing this weekend
seen from Denmark
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from France
seen from China
seen from China

seen from France

seen from Malaysia
seen from Japan

seen from Türkiye

seen from Singapore
seen from China
seen from Canada
seen from China

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Netherlands
seen from United States
seen from China
If you're looking to build experience and/or your résumé, this is the event for you! And even if you're not, you'll enjoy the translated games!
i know what im doing this weekend
LocJAM: your foot in the door with game localisation
LocJAM: your foot in the door with game localisation LocJAM: your foot in the door with game localisation… for more go to VG247 http://gizmorati.com/2016/02/07/locjam-your-foot-in-the-door-with-game-localisation-2/
Pubblicato il sito di LocJam
Su RingCast Extra 19 vi abbiamo parlato dell'avventurosa vita dei localizzatori di videogiochi, menzionando nel corso della puntata un contest per localizzatori wannabe. Se vi sentite carichi, dirigetevi immediatamente al sito del LocJam, online da oggi, per leggere tutti i dettagli che potrebbero regalarvi la gloria eterna. A seguire poster ufficiale dell'iniziativa e press release anglofona (perché sì, ovviamente il gioco verrà localizzato in diverse lingue). Buona fortuna!
IGDA Localization SIG launches its 1st LocJAM competition Mt. Royal, April 5th 2014 From Saturday, April 5th through Sunday, April 13 - translators, linguists, game developers, magazine writers, game enthusiasts and anyone willing to translate a game from English into French, German, Italian, Japanese or Spanish will have a chance to take part in the LocJam 2014, the first global game localization competition. This groundbreaking idea, spawned by the IGDA LocSIG, the Localization Special Interest Group of the International Game Developers Association, is supported by IGDA Japan, 15 of the largest and most reputable game localization agencies, the Apsic and Kilgray translation tool makers and a network of game localization experts around the world. The competition centers around the translation of a non-commercial, free and open source game available to anyone on the www.locjam.org website. All entries will be judged by three game localization agencies for each language, with separate prizes in place for amateur and professional translators. “Many young translators find themselves in the chicken-and-egg condition of not being able to start a localization career without prior experience, because many people out there don’t know and understand the challenges of a localization project,” says Miguel Bernal-Merino, chair of the IGDA LocSIG. “This will also be a common space where we can all compare techniques and ideas without being bound by confidentiality agreements, sharing our love for the job” adds Alain Dellepiane, coordinating the project. The competition is free and open to everyone, with prizes ranging from studio tours to collaboration offers. Supporting and complementing the event, multiple free workshops will be held around the world so that beginners can participate and enjoy learning with the help of expert game localizers. For more information on participating in the LocJam 2014, visit http://www.locjam.org