REN HAO (任豪) as Lu Chi
Better Halves 明媒善娶 (2025)
seen from United States
seen from Philippines

seen from T1

seen from Serbia

seen from Serbia
seen from United States

seen from Serbia

seen from Serbia

seen from United Kingdom

seen from Italy

seen from Serbia
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from Georgia

seen from Serbia

seen from Serbia

seen from Serbia
seen from Serbia
seen from Türkiye
REN HAO (任豪) as Lu Chi
Better Halves 明媒善娶 (2025)
Language can’t be separated from the world without separating the world from itself. That’s why Lu Chi answers, even before these predictable questions are asked, by presenting his silk sentence in conjunction with another sentence, a language sentence: “In a single meter of silk, the infinite universe exists; language is a Great Flood from a small corner of the heart.” Silk, the universe, language, and the heart — he links them by creating two parallel clauses that flow into each other and unite only when they have reached far beyond our field of vision.
Inger Christensen, from “Silk, the Universe, Language, the Heart” (translated by Susanna Nied) (published in Poetry Foundation, August 31, 2018)
"In a single meter of silk, the infinite universe exists; language is a Great Flood from a small corner of the heart."
- Lu Chi, Ars Poetica.
REN HAO (任豪) as Lu Chi
Better Halves 明媒善娶 (2025)
“In a single meter of silk, the infinite universe exists.”
- Lu Chi, Ars Poetica.
— Lu Chi
“Great writing fills a reader’s eyes with splendor and clarifies values.”
Ancient Chinese poet inadvertently gives tumblr advice
Things move into shadows and vanish; memory returns in an echo
Lu Chi, The Art of Writing