Sick Sick シックスティーン - Sick Sick Sixteen
Sick Sick, you there crying, yeah, you’re
Sick Sick, nice to meet ya,* on nights listening to
Hack Hack, that’s real hip, you’re already a
Until the point you Crack Crack, the world is
Crack Crack, so pitch black
Sick Sick nai teru kimi wa sou sick sick shikkusutiin
Sick Sick yoroshiku yoru ni kiku
Ding Dong doraggu myujikku de
Hack Hack hakuiine kimi wa mou
Crack Crack suru hodo sekai wa
Crack Crack kurakku makkura kura
However, whoever to you sickly write “love”**
Even if you read it as “me”
Just being in love with love
Jeez, I’m not a kid anymore
Yamaidare ni koi to kaite
Sore o “atashi” to yonde mo
Your face is so sick, I so get your heart tho,***
We’ll hold each other like we’re trading blows
To live is like, literally messed up
I’ll get you, not with the heater****, but with with my heart
Let’s not kill each other, but love each other
To live is like, seriously sick
Kao wa yabai yo haato o yanna
Naguri au you ni dakishime au yo
Ikiteiku nante gachi de yabai yo
Hajiki janai yo haato de yan na
Koroshiau yori aishiaunda
Ikiteiku nante gachi de yabai yo
Sick sick sick shikkusutiin
Thug Thug, talking all gangster, you wanna be called a
Killer Killer killer queen
Thug Thug, with your brass knuckles
Yo Yo, Throw the punch, you Hell’s Angel*****
Thug Thug saguitte iwaretai
Thug Thug merikensakku shite
However, whoever to you sickly write “dreams”**
Even if it’s a real thorn in your wrist
Only dreaming your dreams
Even though I’m already all grown up
Yamaidare ni yume to kaite sore o tekubi ni irete mo
Yume ni yume mirudake yubi kiru dake
It’s super cringe to just wait, don’t get driven all the way back
Ride it out until the next hell
It’s seriously cringe to laugh at others
Go laugh at yourself, jerk
Go give yourself a smile (lol)
Matsu no dasai yo ushiro ni nonna
Tsugi no jigoku made nottekinayo
Dareka warau no gachi de dasai yo
Sick Sick, your sixth sense runs wild
You’re scared of the world, a hate, hate, hated child
Your world of sensitive sensibilities, the world’s not all that bad
Sicks teen is all, is all but idiocracy
In this world running rampant with no-name goods
You’re surely damaged goods, you lunatic
Break away from the Kimagure Sixth Road******
Unsellable sickness, Cut Cut, give it a buy!
Sick sick shikkusu sensu habikoru
Niku niku nikumarekko yo ni habakaru
Sensai sensu yo wataruseken wa
Sicks teen bakka bakka baka bakka
Muinryouhin habikoru konoyo de
Kijirushi no kimi kitto furyouhin
Kimagure shikkusu roudo futsu hajigire
Urenai byouki Cut Cut katte yare
However, whoever to you sickly write “die”**
Rather than flying off the rooftop
Right, right, right, right?
That’s right, Sick Sick Sick Sick
Yamaidare ni shinu to kaite
Sou ne sick sick sick sick
Your face is so sick, I so get your heart tho,***
We’ll hold each other like we’re trading blows
To live is like, literally messed up
Let’s not face off, you’re not my foe
And don’t you beat up yourself
Seriously, like, literally
Kao wa yabai yo haato o yanna
Naguri au you ni dakishime au yo
Ikiteiku nante gachi de yabai yo
Taiman han'na temee de han'na
Temee jishin to taiman han'na
Shinu made ikiru no gachi no gachi sa
Sick sick sick shikkusutiin
So don’t cry, don’t cry, don’t cry, Sick Sick
So don’t cry, don’t cry, don’t cry, Sick Sick
Nakina yo nakina yo nakina yo sick sick
Nakina yo nakina yo nakina yo sick sick
This song has a teen delinquent (or yankii) motif (see music video<3) and as such uses a lot of slang and puns associated both with historical delinquent groups and with current day teens. One thing popular with teen delinquent gangs in the past was puns using phonetic pronunciations of certain words, but with kanji characters that hold other meanings, so there’s a lot of those and references to that practice. There are also some instances where certain kanji are written, but provided with alternate readings.
*: This first instance is a pun on “yoroshiku/nice to meet you”, written with the characters meaning night, tears, death, and suffering, respectively. It was popular with members of Bosuzoku biker gangs.
**: These lines are written in katakana (only phonetically) so their meanings are more obtuse, but (I believe) they’re puns on yamaidare, a kanji radical (used to construct kanji characters) and yamai, dare, meaning “sickness” + “who/whoever” respectively
***: I think it’s so funny that the closest english equivalent to the either really really good or really really bad popular slang term yabai is… Sick. This song is too sick. Yanna is a little trickier but as I understand it, it’s something like “y’know?” or “right?”… I hope
****: Hajiki is slang for gun, so I tried to pick appropriate matching slang…
*****: Literally meaning “acting recklessly” plus “angel” tagged on the end cuz it’s cute, this is a reference to the earlier mentioned Bosuzoku biker gangs. We do a little appropriate localization as a treat
******: Pun on a manga featuring delinquent characters, but “kimagure” in the name, usually meaning fickle or selfish, is changed to be spelled with the characters for demon, devil, foolery, and voidness respectively