17 – octobencre & pouvoirs magiques
Premier inktober pour moi ! Cet évènement fait fleurir plein de chouettes illustrations sur les réseaux, et c’est indéniablement une bonne chose.
J’ai fait une liste de pouvoir magiques et je vais en illustrer 1 par jour.
Je mettrais tout ça à jour dans le même post, et en différé, parce que pour moi, le scanner et l’internet se trouvent à deux endroits différents.
/ First inktober for me ! I have make a list of cool magic power, and will make one illustration a day. I’ll will not post one each day, because my scanner is far away from internet : ). But in the end, they’ll all be there, i promise.
Le pouvoir de flotter dans les airs / flotting in the air power
Un pouvoir aux conséquences mesestimées : dormir sur de la magie, ça doit être meilleur que n’importe quel matelas... / surely this power is greater than we thought : magic may be better for the back than any mattress...
Materialiser l’esprit des morts / materialize dead spirits
J’imagine bien ça sans au-delà. L’esprit des morts s’éffacerais lentement dans l’oubli, à moins qu’un mage rappelle leurs souvenirs. / I tend to think of this one without heaven or hell. Spirits ofthe deads would be floatting and slowly forgetting everything, till the time when some magic bring they memories back.
3 – Chambre dimensionelle / Dimensionnal room
Un espace parallèle d’environ 9m² et dont vous pouvez invoquer l’entrée à loisir
/ A small parallel personnal space, wich you can enter from werever you want.
C’est un sort de Donjon et Dragon, et l’un de mes plus grand fantasmes : plus de loyer, moins d’argent nécessaire, jamais loin de chez vous. / It’s a spell from D&D and one of my greater phantasm : no more rent to pay, money’s less a problem, never far from your home.
4 – Passe-murailles / Wall-passing (?)
Le pouvoir de passer à travers les murs / The power to pass throuht walls.
Je suppose que ça fonctionne aussi pour les plafonds / I suppose that it also works with ceilings...
5 – Voir le millième de seconde / Slow-mo vision
Pouvoir observer (et donc penser) au ralenti / the power to see (and think) in slow-motion.
Les réactions physiques les plus brèves deviendraient de véritables spéctacles... et plus aucun moustique ne pourrais s'échapper / the smallest of physical events would become beautiful sights... and also no mosquito would escape anymore.
6 – Ubiquité mentale / Mental ubiquity
Le pouvoir de penser plusieurs choses simultanément / the power think and feel mutliple things at the same time.
Diviser et rassembler son esprit pourrait être incoryablement pratique, reste à savoir si ce serait juste un état de conscience superieure ou un aller-simple pour la folie / dividing your own mind at will could be usefull, and also a superior state of consciousness, but won’t it also be a straight way to madness ?
7 – Rêver du réel / Dreams of reality
Le pouvoir de ne rêver que des choses qui existent ou se produisent veritablement / the power to dream only of things and facts that are really happening.
Un raccourci fabuleux pour voir le monde sans avoir à voyager, découvrir des gens, des secrets, des créatures incroyables, des moments inconnus de tous. Pouvoir réver de choses qui surpassent votre imaginaire. Corrolaire : les chauchemars seraient bien pires / a great shortcut to see the world whitout travelling, discovering peoples, secrets, creatures, and moments ignored by all. The power to dream things beyond your imagination. The bad news : nightmares would be far more horribles.
8 – Séchage magique / Magic drying
Le pouvoir de se sécher instantanément / the power to dry yourself at will.
Incroyablement pratique, et aussi un bon atout contre l'hypothermie. Profiter enfin de la pluie sans avoir la bronchite... / incredibly usefull and healthy. Rain would be enjoyable without the fear of catching cold...
9 – Emettre de la lumière / Light emission
Le pouvoir de rayonner dans le visible / the power to shine in the visible spectrum.
Le saviez vous ? Nous rayonnons déjà tous, mais dans l'infra-rouge (pas de bol). Ce pouvoir devient vite dangereux s'il permet d'emettre des ultraviolets, des rayons X, gamma... ou carréments des lasers / fun fact : we all shine in the infrared (too bad). This power could be dangerous : imagine if someone could emit ultra-violet light, like X-rays... or simply lasers...
10 – Pyrokinésie
Le pouvoir du feu / the fire-power.
Celui-ci serait surement l'un des plus dur à vivre. Excessivement dangereux, extrêmement craint. Tous les maladroits du monde savent que deux bras et deux jambes sont déjà une source de problèmes suffisants / This would be of the hardests ones to live with. Excessivly dangerous, extremly feared. All the clumsy peoples know that two arms and two legs can already be big troubles...
11 – Changement d’échelle / Scale shifting
Le pouvoir de grandir ou rapetisser de façon homothétique / the power to grow or shrink homothetically.
Pratique, divertissant, et en contradiction avec l'ensemble de la physique quantique / usefull, funny, and contradicting every aspect of quantum physics.
12 – Orienter sa gravité / Gravity orientation
Le pouvoir de marcher sur les murs, au plafond / the power to walk on walls or ceilings...
Se promener au plafond était une de mes réveries d’enfant. Apparemment c’est plutôt commun, ce qui signifie sans doute que les enfants regardent beaucoup les plafonds... / To walk on the ceiling was one of my childhood daydream. It seem that it’s a very common one, wich tend to prove that childs looks a lot at ceilings...
13 – Téléportation du sommeil / Sleep téléportation
Le pouvoir de se réveiller à chaque fois dans un endroit différent / the power to randomly woke up in a différent place every time you sleep.
Ca n'est sans doute pas un super-pouvoir au sens strict, mais c'est certainement une capacité fantastique, et la garantie d'une existence pleine de surprises ! / Maybe this one is more a super-jinx, but it guarantee a life full of surprises !
14 – Body-switching
Le pouvoir d'avoir deux corps différents et de passer de l'un à l'autre à volonté / the power of having two bodies, and switch between them at will.
Le pouvoir de Ranma Saotomé (et un phantasme absolu). Si vous n'avez jamais lu Ranma 1/2, n'hésitez pas à vous plonger dans ce monument d'humour dessiné, où un individu qui peut être alternativement un homme ou une femme cherche contre toute raison à se débarasser de ce pouvoir génial. (existe aussi en version panda, chat, cochon...) / the power of Ranma Saotome and a absolute phantasm. If you never read Ranma 1/2 : you should, it’s very funny.