[Project SFS ]Side N : Millimeterwalker
by sin*ski ft. SeeU
언덕길을 따라서 제일 높은곳으로 걸어가요 following the hillside road I climb to the highest point 햇빛을 가득 담은 두 손이 또 반짝 밀리미터 스카이 two hands full of sunlight shines, millimeter sky 너무나 작은 내 모습은 할 수 있는게 많이 없지만 there's not much that I, so small, can do 필요 없는 인생이라곤 생각 안해요 조금 특별한 것뿐 but I don't think that my life is useless, just a bit special 행복한 인생이란거 누가 정한 것도 아니잖아요 a happy life isn't something that someone decided 햇빛이 비쳐 들어오는 나무 아래 밀리미터 스카이 under the tree where the sunlight trickles down, millimeter sky 누구에게도 방해받지 않은 채 이 세계를 느껴요 I feel this world without interference from anyone 모두가 나를 향해서 시선을 맞춘 언제나 특별한 이 기분 this always special feeling of everyone adjusting their view for me 동화 속 예쁜 공주님은 잠에서 깨어나 왕자와 춤추고 the beautiful fairytale princess will awaken and dance with the prince 왕자를 사랑한 하녀들은 물거품과 함께 사라졌겠죠 and the maids who loved the prince would've gone with the sea foam 다시 또 다시 새로운 인생을 선택해서 살아갈 수는 없을테니까 I won't be able to choose a new life to live again and again 마지막 마지막 한 걸음까지 내가 상처받지 않을 길을 걸어가요 so I walk the road where I won't be hurt to the last the very last step 만약에 만약에 내가 가는 이 길이 잘못된 길이라는 말을 듣는다면 if, if I hear that this road that I'm taking is the wrong road 아마도 그때는 나의 곁에도 멋진 왕자님이 길을 인도해주겠죠 maybe then a handsome prince will lead me by my side 손가락 끝에 햇빛을 비추면 원하는 미래가 보여요 when I match the sunlight to the tip of my fingers I see the future that I want 끝까지 빛만 쫒아가는 하늘은 나의 밀리미터 스카이 the sky that follows light til the end is my millimeter sky 내 곁에서 같이 웃어주는 아름다운 풀빛을 따라 following the beautiful field that smiles by my side 조그만 나의 발자국이 길을 벗어나 어딘가로 떠나요 my small steps go off the road toward somewhere 나를 따라서 이어지는 여행이 언제까지 계속될지는 모르지만 I don't know when this journey following me will last 어딘가 책에서 읽었던 것처럼 모든 이야기에는 끝이 있는거죠 but like in a book somewhere, all stories have an end 만약에 만약에 내가 하는 말들을 믿을 수가 없어서 고갤 돌린다면 if, if you turn your head because you can't believe the words I say 이야기의 끝은 어떻게 된다해도 해피엔딩은 일어나지 않을걸요? the story's end might come somehow but happy end will not happen. 멋진 왕자님과 사랑에 빠져버린 불쌍한 어린 소녀는 the pitiful young girl fallen in love with the handsome prince 앞으로 일어날 일도 모른 채 앞으로만 나아가게 되고... goes onward without knowing what will happen in the future... 다시 또 다시 또 사라져버린 왕자님을 찾아서 나는 해메입니다 I wander looking for the prince that's gone again, again 고개를 돌려서 다른 세상을 마주하면 그곳엔 왕자님이 있을까요 if I turn my head and face another world would the prince be there 마지막 마지막 이 순간까지 나는 상처받지 않은채로 살아왔어요 I lived without getting hurt till this last, this very last moment 이대로 영원히 이별이라면 마지막으로 딱 한번만 만나고싶어요 if it's goodbye forever like this, I want to meet just one last time











