>>> Collection Torso & Tattoo CL*
#351
[ SEE Motee | icecreamplayer_IG ]

#batman#dc#dc comics#bruce wayne#dick grayson#tim drake#dc fanart#batfam#batfamily


seen from United Kingdom
seen from Netherlands
seen from China

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Ukraine

seen from Brazil
seen from United Kingdom
seen from T1
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Uruguay
seen from Morocco

seen from United States
seen from Singapore

seen from United States
seen from United Kingdom

seen from China
>>> Collection Torso & Tattoo CL*
#351
[ SEE Motee | icecreamplayer_IG ]
gladiolus (2,208 words)
@gar-romance-month prompts: naboo, flowers, and spring
rating: teen and up
relationships: coruscant guard trooper hound/moteé
summary:
Naboo is beautiful this time of year. Especially out here, at Senator Amidala’s lake house as the world turns again, bringing with it spring. The wildflowers are beautiful, the sun setting is beautiful, and when Hound is on shift again, he’s going to see the most beautiful being by Senator Amidala’s side
excerpt under the cut:
Twelve Princesses / Handmaidens
#star wars paintings | SW Paintings
You know what'd be great? A story about Padme's former handmaidens keeping her spirit alive during the Empire's reign. Padme really got the short end of the stick and she deserves to be fucking remembered. Plus the handmaidens were badass.
people who might've known about anidala:
Obi-Wan Kenobi (this is confirmed in a deleted scene and also the revenge of the sith novel),
Ahsoka Tano (she shows up at Padme's funeral and talks with Bail Organa),
Bail Organa (he attends Padme's funeral and was a close friend of Padme's during their time in the senate),
Motee (Padme's handmaiden who'd body-double for Padme when Anakin and Padme go on dates),
Elle (Another one of Padme's handmaidens who'd also body-double for Padme)
Nâdune: The Handmaidens
The word for handmaiden in Nabooro is nâdune, and is rooted in the same word as “warrior” (tonde), as handmaidens are meant to not only accompany queens (or princesses, when Naboo was not yet an elected monarchy) and offer them companionship, but also guard and protect them when necessary.
Traditionally, handmaidens were older than the princess, but as the tradition of enshué ‘n canâk (masks and disguises), developed out of the older traditions of facepaint and veiling, handmaidens slowly became the same age as the princess or royal they were protecting in order to disguise themselves as her better.
The handmaid who closest resembles the one they protect (or, if several of them look similar, the title is afforded to a handmaid who has been injured in her duty towards her princess) is known as the shâm nâdun, and is the highest ranking of the nâdune, though that rank is more a formality than anything else in the present day.
The parallel figure to this for young princes is a cânsag. Cânsag have similar functions to nâdune, in that they are usually of an age with the prince or young royal or noble they protect so they can disguise themselves as each other in situations where it is necessary, though the forms their enshué take are different.
Regarding Padmé’s nâdune:
Sabé / Tsabin means “herald of new life/growth”, translating literally as “mouth of the seed.”
Eirtaé / Eirtama means “poetic.”
Ballory (Balori) is a vocational family name for those who were once royal or religious warriors, translating literally to “warriors of the Six.” (More on “the Six” soon!)
Rabé / Rabene means “daughter of spring”.
Tonsort is also a once-vocational name for religious warriors, translating to “blessed warrior.”
Saché / Sashah is a name with many meanings, generally understood as meaning “deeper than meets the eye”, though can also be understood as ‘mysterious,’ or ‘one who is less than trustworthy’ - translating literally as “to question what you see.”
Adova is a regional name for those from the Western continent.
While Sabé and Cordé are the nâdune who most resemble Padmé, Saché was given the title of shâm nâdun after the Invasion of Naboo.
Yané / Suyan means “diamond, gem,” though Yané specifically is also a name in itself that means “life, greenery.”
Higin is a historical vocational name for higher ranking tailors on Naboo, i.e. tailor.
Cordé / Cordyn is a traditional name meaning “protector of the past.”
Dormé / Dorra means “cold,” and is one of several traditional winter names for children.
Versé / Versaat means “blessed,” or, more literally, “daughter of the Six.”
Moteé is more of a metaphoric name/phrase that is best translated as “to bloom,” though it translates literally as “to grow wings,” kind of in the sense of... to come into your own?
As Moteé doesn’t have a canon ‘original’ name i.e. before-she-was-a-handmaiden name, I came up with my own: Motil.
Most of these handmaiden names are actual names, though not all of them are particularly common ones (Yané is the one that is most commonly in use in the present day). The -é form is a presently somewhat old-fashioned way of constructing names used in previous centuries by royalty—so, these names do mostly maintain their actual meaning, because the root for most of their names is the same.
* I do eventually intend to come up with more last names and assign them some, but that’s... not a priority for me right now.
[AUctober] Favourite Cartoon
AUctober for favourite cartoon inspired by Rugrats, featuring Charlotte, Hugo and Egan UwU Art © KasuRequiem Characters © Pythonis, Quantablos and Equiz923
I just finished Queen’s Hope and I AM DEVASTATED