I’ll be doing the captions later since I don’t have time at the moment but I really enjoy the pv and the deco translation demand is strong so here is a temporary hiatus from my hiatus. if someone would like to do the captions for me it would be greatly appreciated.
[Warning: not so safe for work lyrics, death/suicide and a whole lotta bones]
Come on, let's play at maiden dissection
I mean, everyone wants their hearts to beat fast, don't they?
We want to feel embarrassed-- if it’s painful, all the better
That’s what I learned, ever since the night I felt that way.
I felt like maybe I had finally understood it all, but in the end I’m back at square one
I may watch the world from above, but this body of mine still lives off of junk food
Karma is nowhere to be found, the future is ever uncertain
Even as the years passed, you the bully, still looked so happy.
It’s useless to say anything, it’s useless to be told anything. Lethargy, ignorance-- the more apathetic
The more fear of being hurt lies beneath. I wanted to be loved, without loving.
Karma is nowhere to be found, the future is ever uncertain
They say the heavens are watching, but all the things truly evil remain evil still
Is everyone working hard doing nothing but the things you don't really want to do, yet again today?
Yes--
Are you clicking your tongues inwardly while giving a servile bow?
Yes--
Are you a good person? (Yes--)
Or are you evil after all? (Yes--)
And this is unrelated but do you want to go to a fun party tonight?
I shed no blood nor tears, and lack in kindness but
Even our scattered thoughts clash with each other
What's inside, do we all still have organs? (yes)
Even if you leave me, even if I understand it was a commonplace thing--
even if we were to cry so hard our bodies started to wither--
What's inside, do we all still have organs? (yeah yeah--)
One person says their the victim, but according to another they're the criminal
"Maybe they're both wrong" you might say but all the onlookers stop thinking at that point.
Karma is nowhere to be found, the future is ever uncertain
You can do things as uproariously as you like, but in an end what matters is the result alone, no?
Is everyone working hard doing nothing but the things you don't really want to do, yet again today?
Yes--
Can you meet your profit margin without really doing anything at all?
Yes--
Has something nice happened to you recently? (Yes--)
Or did something bad end up happening instead after all? (Yes--)
And this is unrelated but there's a weekend-only sale coming up, do you want to go with me?
I might lose my dreams, I might search and search but find only a tiny bit but
If worst comes to worst I can sell them but
What's inside, do we all still have organs? (yes)
Even if your outsides are beautiful, and even if you hate how ugly you are on the inside
Everyone's the same when you peel off their skin
What's inside, do we all have organs?
Is everyone working hard doing nothing but the things you don't really want to do, yet again today? (yes)
Is everyone working hard doing nothing but the things you don't really want to do, yet again today? (yes)
Karma is nowhere to be found, the future is ever uncertain
And this is unrelated but will you scream real loud for me?
I shed no blood nor tears, and lack in kindness but
Even if our scattered thoughts clash with each other
What's inside, do we all still have organs? (yes)
Even if you leave me, even if I understand it was a commonplace thing--
even if we were to cry so hard our bodies started to wither--
What's inside, do we all still have organs? (yes)
With however much happiness you have
And about this much trauma
It's like comparing apples to oranges
A hail of sympathy and disgust
Even if your outsides are beautiful, and even if you hate how ugly you are on the inside
Everyone's the same when you peel off their skin
What's inside, do we all still have organs? (yeah yeah--)
Feeling the pain felt after learning the joy of living
In a wintry town without another soul there
I rub my hands together and think of you in the morning glow
理解もされず 報われもせず
それでもきっと それでもきっと
寄る辺ないまま 心震わせた 今日も
Not understood, given no re-compensation
Nevertheless I'm sure, nevertheless I'm sure
Even today, where my heart trembled searching ever still for a place to go--
そんなビューティフルな
モア ビューティフルな
モア ビューティフルなフィクション
What a beautiful
More beautiful
Even more beautiful fiction it is
Just like in a masterpiece of a movie, like a manga that gives you goosebumps--
Just like a child, running about with their emotions overflowing--
In the end a nonsensical miracle happens
Just like the milky way dreamed
Living on, somehow, off of this fiction...
愛されもせず 期待もされず
いつかはきっと いつかはきっと
嫌われてもいい 君が笑うなら なんて
Unloved, nothing expected from me
But one day surely, and one day surely
I won't care if I'm hated, if you'll just smile for me...
If you strain your eyes you'll see nothing but despair
If you strain your ears you'll hear someone's cry
In a rainy sun spot
Burdened with a guilty conscious, I searched for a place to belong
What a beautiful
More beautiful
Even more beautiful fiction
Entrancing, the tables flip in a twist! like writing that's too good for its own good--
Just like the protagonist who bears the tears and changes themselves--
In the end the whole world will stand in ovation, I know it sounds questionable but it's what I've always dreamed of.
Even if you're fake, you don't know just how much you've saved me.
It’s just like in a masterpiece of a movie, like a manga that gives you goosebumps--
Just like a child, running about with their emotions overflowing--
This beautiful wonderful world-- this ugly pointless world-- !
Is breathing on even now, somehow, off of someone's lies
作り話でなんとか生きていけるよ
And I’ll live on too, somehow, off of this fiction...
Music and lyrics by Hitoshizuku-P × Yama△, from the album Shape of lovE which you can watch the crossfade for here. Please buy the album and support Hitoshizuku-P × Yama△
Translated for @magenetratranslations :3c
閉ざされた箱庭の園で一人の少女が
偉大なる神その人に真実の愛を求める
All alone within the sealed miniature garden, the girl
wishes for love from that person-- "the mighty god"
人の欲に疲れた神の想いは博愛
貴女だけ特別に愛せはしない、分かってくれ
Grown tired of people's wants, the god’s feels only a general ‘love’ for humanity
I will not love you and you alone, in the special way you wish, please understand that
それでも私は貴方だけ、ただ切に愛しましょう
...Nevertheless, I will earnestly love you, and you alone
愛を捨てた神を求め縋り、
いじらしく哀れな少女は願う
Continuing to pursue and cling to the god who threw love away,
the naive and piteous girl wishes on.
報われぬその愛を永遠に閉ざし、
定められし時を生きてゆけ
Lock away that love never to be granted for all eternity,
and live the time you have been destined--
博愛という名の(薄情?)
人の世のものさしで(私を図れはしまい)
(Apathy) by the name of love for humanity?
(I cannot be weighed) by the measures of the human world
神の愛に(生まれ落ちた)
人はやがて(欲に溺れ)
神を忘れ(蔑む)
その[不条理]
(Humans born) by divine love,
eventually (indulge in their desires)
They forget god, (and scorn)
that [irrationality] of his
閉じた園で一人思う
何のために作られたと意味を求め
愛を乞うが与えられる答えはなく
(博愛主義者の男の愛は)
I think alone within the closed garden
“For what sake was I created” -- I search for meaning,
and ask for love but no answers are bestowed upon me
(The true love of a philanthropist...)
神の愛に生まれ落ちた人の欲が"彼"を堕とし
愛を摘まれ愛を咲かす皮肉なさだめ
(哀れな少女の愛を蹴散らす)
The desires of the humans born by divine love causes him to fall
What a cynical destiny, plucking the love of some and blooming others
(...Only serves to kick about the pitiable girl’s love)
このゼンマイが止まる日まで
ただ切に愛しましょう
Until the day these springs stop comes,
I will continue to earnestly love you
愛に飢えた神を求め縋り
寂しげに佇む人形は願う
Continuing to pursue and cling to the god starved for love,
the doll wishes on, standing there looking oh so lonely
動かぬその体を抱き上げては、
ありもしない熱を探している
Lifting up her unmoving body,
he searches for a nonexistent warmth
貴方が作った(世界で)
貴方のお人形は(夜毎に歌い踊る)
(In the world) you created,
your dolls (dance and sing every night)
神に乞われ(生まれ落ちる)
誉れ歌い(熱に入りて)
貴方だけを(愛する)
[存在意味]
(Born,) requested so by god
They honour him and sing, (glowing with self satisfaction)
(Loving) you and you alone,
[such is my reason for existence]
閉じた園で私だけが真の愛を望んでいる
それが答え 貴方が"そう"作った
(哀れな男が作りし少女は)
In the sealed garden, I alone wish for true love
That’s my answer... because that’s how you created me--
(The girl the pitiable man created...)
神の御名に縋り落ちた僕の脳は一人巡る
愛を摘まれ愛を咲かす貴女を抱いて
(生きてるみたいに優しく笑う)
My mind, clinging to the name of a god and only falling deeper, wanders all alone
Holding you, who plucks the love of some and blooms others
(...She smiled gently, as if she might really be alive)
Plain text - rin’s part
Bold - len’s part
Italics - both
Just how long do I have to be like this
There was no reason to rush so much but I found myself living at a breakneck pace
Boredom kills on occasion but you know, I loved even that part of it.
The sky had already grown so dark.
駅前は相も変わらぬ人混み
差し当たりやるべきことはないが足は速まっていた
平凡な窓際 そこの眺めは
退屈と形容される 僕に相応しい空虚だった
The station was flocked with the usual crowds,
There was nothing I had to do at that moment but I found my legs moving faster
The unremarkable view I saw from the window
Was an emptiness that suited this "boring" me perfectly*
*It actually says “this me who is described as boring”... I just decided to put it in quotation marks to indicate it’s something people say because that’s an ugly mouthful.
何かを成すにも何も成さぬにも
この人生はあまりに中途半端だ
幸も不幸も噛み潰してみた 酷い味がした
For accomplishing something, for not doing anything at all
These lives of ours are far too incomplete
I tried chewing back both my happiness and sadness, It tasted so awful
僕らは死ぬ迄 途中だ
磨り減る命で何処に向かえと言うんだろう
空には白い月 涙は流れない
教えて 教えて こんな夜の躱し方を
We're en route to our own deaths
What are we supposed to head for with these lives of ours, as they wear away bit by bit
A white moon in the sky, I shed no tears
Tell me, tell me, how I can avoid nights like these
I don’t think there’s anything here.
I don't have any will and testament to leave behind, I simply lived at a breakneck pace
Looking ahead, it seems my path continues on
{but at the moment}, even that seemed pointless and I merely stood there, unable to move
I want to go somewhere far far away from here, but
These lives of ours are far too incomplete {for such a thing}
I tried swallowing down both my happiness and sadness, nothing changed
And we remain, we remain exactly as we were up to now
Just what am I supposed to spell out with these blurred words
A faint wind blows through the window, not {strong} enough to turn the page
Tell me, tell me, which way is tomorrow?
結局命は有限で 必死に生きて馬鹿みたいだ
光に希望を重ねたって 自分の影が伸びるばかりだ
所詮僕らは皆 消耗品 そんなこと無いとは言えないが
少しだけ僕は哀しかった 少しだけ僕は
Because in the end, life is finite, living frantically just makes you look stupid
Trying to pile up hope and light, my own shadow was all that grew
‘In the end, we're all expendable’ I won’t argue with that statement but
It makes me feel just a little sad, I felt just a little...
僕らは死ぬ迄 途中だ
磨り減る命で何処に向かえと言うんだろう
空には白い月 涙が溢れた
教えて 教えて こんな夜の愛し方を
We're en route to our own deaths
What are we supposed to head for with these lives of ours, as they wear away bit by bit
A white moon in the sky, tears started to overflow
Tell me, tell me, how I can love nights like these
こんな夜の愛し方を
*meimei means “dark” “each” or it can be part of the verb “lost” depending on what kanji is used. Pinocchio uses all three kanji throughout the song so the title can be read several different ways~
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
Breathing in the atmosphere, the food tastes the best!
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
I love all of you, so please, give me pocket money
No way, shut up! It crosses the line,
Seriously, I’m really in awe of the earth
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
Your models are so so cute, and those actors are all so cooool
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
Listening to that dude boast has gotta be the most boring thing ever!
No way, shut up! It crosses the line,
Seriously, the universe is so dang BIG!
Yayyy, yaayy! How fun this is
Gather round harmless little humans
Fly, fly! Airplanes are so amazing!
Though I don't really get how they work
銘銘 迷 めいめいめい
ふら ふら ふら ふらり
あい あい あい アイラブユー
妄想が ぷか ぷかり
楽しいこと くだらないことだけで
腹が膨れりゃいいのにな
Each and everyone, lost~st~st~st
Just dizzying about aim~aim~aim~aimlessly
I~I~I~ I love you
Daydreams bu~bubble to the surface of my mind
If only my stomach could be filled
With fun and pointless things alone
あ~ まじやばい 最高
ヒップホップもパンクも楽しい
あ~ まじやばい 最高
やっぱ 音楽あんまわかんねえ
だせえ だせえ 一線越えて
ほんと 人生 超みじけえ
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
Hip-hop and punk are lots of fun too!
Ah~ seriously it’s so amazing! Just the best!
Ah, I don't think I really understand music after all
How lame, LAME. It crosses the line
Human lives are seriously... so short
うぇ~い うぇ~い 明るいね
職場に適した人材
食え 食え 夕飯を食え
悩みの種は尽きんけどさ
Yayyy, yaayy! How bright they shine!
Talented people, suitable for their place of work.
Eat, eat up. Eat your dinner.
You'll never be able to eat up all the things that trouble you, though
In the dark, so lost~st~st~st
It~it~it~it's so very dark
But, Th~th~th~thank you
Shedding a tear, Drip~drop
Filled with things we feel guilty about, and wretched things
Even though it'd probably be a heck of a lot easier if we were just honest about them
音楽 あんまわかんねえや
音楽 あんまわかんねえし
音楽 あんまわかんねえけど
寿司くらい好き
I don't really understand music
I mean, I can't say I really understand music
I can't say I really understand music, but
I like it about as much as I like sushi
I think I'll go to see you tomorrow
Let's play like we're children
And sing till the moon's full
Before the day we turn to nothing but ash
Though our stomachs will never be filled
Through fun and pointless things alone
It would be real nice if this gentle time, this time I spend with you
Could continue on forever
Right now, piercing in these fangs
We’re gonna bite
Into that neck of yours!
However, you sob and screech
We’re definitely not gonna forgive you!
月の影に隠れながら
「次こそは」と狙う瞳は
トマトジュースよりも紅い
だって我らは夜の王
Whilst hiding in the shadow of the moon
Whispering "next time I'll..." Those eyes aiming at you
Are far redder than any tomato juice,
Because of course, we're the kings of the night
Take a U-turn to the right and run away home!
The sun can just go sink itself!
Before you make me angry, si vous plait :
Give us that blood that flows through all of you
We’ll drink it all! Not leave a single drop!!
And just like that each and everyone of you
Will become our kin!
Right now, piercing in these fangs
we’re gonna bite into that neck of yours!
Cry and shriek as much as you like
we’re definitely not gonna forgive you!
But it’s not enough just with that!
Because we’re oh so very cold-blooded
With the flames of hell we'll -- yikes look how hot it is --
We'll burn you to ash!
Piercing in these fangs, with a “gulp gulp”
We’re gonna bite into that neck of yours!
We won’t let you escape!
After all…
Slipping into the mist, we two are, the kings of the night --
“Vampires!”
静かな夜の深き森に
怪しく聳え立った城
月明かりに照らされながら
今日も活動を始めるのだ
On a quiet night, in a deep dark forest
A castle towers above ominously...
Whilst illuminated by the moonlight
Tonight yet again, we begin our activities
Everyone everybody pretended not to notice
All of them nothing but ghosts, loitering around carrying pretty things.
In the usual waiting room, that seemed more spacious than usual
I, so afraid, will surely disappear very soon.
I can't be sure of anything but following the wall
That's turned to rubble and coated with ash
Beyond the "hate" which long lost its target
Is a painful sea of words
Brainwash, impatience. the days touching the fog
Are an ivory I've never seen before, how very wretched
When night comes, sound the horn
And take the masses fleeing to the bottom of the sea elsewhere
A model answer; the arsonists hold their tongues
A defeat they simply can’t admit to
Sins chopped into little pieces lead their way down their throats
A feeling of dread hanging in the air and burnt trees
A desert of hatred, this must all be a dream
I alone stand in this place looking for somewhere to go
Nestling down in the town, the place I end up in
Is the graveyard of the mingling owls
The coming and going of misery is truly what brings supreme pleasure, you see
Poison bugs pounce inside the coffin where ethics is buried
Offer them up, all of that stored up courage
And the arrogance that radiates it, give all of it up this instant
The surviving incompetents, the crows flocking around them
And the simmering uncertainty; seems they're on the fence about what to do next
The feeling of getting lost all alone, in an ever-branching maze
A prank sharing joy and sorrow
Peace displayed behind glass, an orphan with crushed in eyes
And the sky filled with falling sparks; they're all so very beautiful
If you still hate me,
and you still can't forgive me
Then kill me, violently -- make sure it hurts.
Brainwash, impatience. the days touching the fog
Are an ivory I've never seen before, how very wretched
When night comes, sound the horn
Reduced to a demon, fleeing to the bottom of the sea
The coming and going of misery is truly what brings supreme pleasure, you see
Poison bugs pounce inside the coffin where ethics is buried
Offer them up, all of that stored up courage
And the arrogance that radiates it, give all of it up this instant