seen from Türkiye

seen from Switzerland

seen from China

seen from United States
seen from Switzerland
seen from Saudi Arabia

seen from T1
seen from Saudi Arabia
seen from China
seen from United States
seen from Jordan
seen from Russia
seen from Saudi Arabia
seen from United States
seen from France
seen from Saudi Arabia

seen from United Kingdom
seen from Italy

seen from United States
seen from Saudi Arabia
Now we can change the saying. Trump golfed while America burned. (Fun note: my sister lives only a few miles from one of the west coast fires)
Tras ver el trailer de 'To Rome with love', la aventura italiana de Woody Allen, uno se da cuenta que como ya ocurría en 'Vicky Cristina Barcelona' y 'Midnight in Paris', el modelo de película-postal permanece. El tono ligero y los tópicos, en este caso italianos, siguen patentes, aunque en este caso cruzamos los dedos para que la cosa no se quede en simple souvenir.
A la espera de fecha de estreno, título y trailer español, esperamos que el cartel sea, cuanto menos, un poco menos terrible que el italiano.
I am really looking forward to Woody Allen's newest film Nero Fiddled now know as To Rome With Love (I personally prefer the original title it sounded less generic) but nevertheless I look forward to it after other Allen films set in Europe such as Vicky Cristina Barcelona and Midnight in Paris which are well written as is expected from the legend that is Woody Allen. By the time I have finished this Woody Allen has probably written another movie and is probably starting to film it one comes about every year after all
When you are in Rome, do as the Romans do.
Con "To Rome With Love" (ebbene sì, "A Roma Con Amore"), l'ultimo film di Woody Allen scala rapidamente la classifica dei film peggio tradotti della storia del cinema.
Già ci aveva pensato il buon Woody a trasformare "Bop Decameron" (così si sarebbe dovuto chiamare, in origine, il suo tanto atteso film capitolino) in "Nero Fiddled" (letteralmente, "Nerone Imbrogliato"). “Non riuscivo a credere a quante poche persone avessero mai sentito parlare del Decamerone di Boccaccio, persino a Roma. Ed i pochi che lo conoscevano pensavano che il film fosse basato proprio sui racconti di Boccaccio, ma non è così. A questo punto ho cambiato il titolo in Nero Fiddled: non lo faccio da quando decisi all’ultimo minuto di cambiare il titolo di Anhedonia in Annie Hall (Io e Annie)."
"When you are in Rome, do as the Romans do", recita un proverbio che mi ha riferito una ragazza cino-australiana durante il mio Erasmus in Olanda. Quindi, daje de Nerone, così se capìmo.
Meno male che, alla fine, è intervenuta anche Medusa a ricordarci quanto siamo e quanto dobbiamo rimanere provinciali, prosaici, incapaci di voli pindarici, destinati a compiacerci delle vibranti letterine che Carlo Rossella dedica ai lettori nella sua rubrica su "Chi".
Ma, si sa, le panchine di Villa Borghese non sono belle come quelle di Manhattan. Grazie, Carlo Rossella.
is jesse still in new orleans filming?
On the set of "The Rome with Love" :)
On the set of "Nero Fiddled"/ "The Rome with Love"