The Husky and His White Cat Shizun (二哈和他的白猫师尊/Èrhā Hé Tā de Bái Māo Shīzūn) Novel Promotional Song - As Begonia Falls Again in the Drizzle (海棠又落微雨時/Hǎitáng Yòu Luò Wēi Yǔ Shí) Lyrics & Translation by Chen Yiming & O Lou
Youtube Music Lyric Video: here
📌Production ℗ 2024:
•Composer: Wáng hányīlín (王韩伊淋)
•Lyrics: Tang Di (唐棣)/Tang Simiao (唐思淼)
•Composition: Tang Di (唐棣)/Mo Zhen(墨臻)
•Producers: Chen Yiming (陈亦洺) & Mo Zhen (墨臻)
——————————————
As Begonia Falls Again in the Drizzle
*CYM = Chen Yiming (in the video, Gray color-coded)
*OL = O Lou (in the video, Blue color-coded)
Verse 1:
OL:
是前世修羅笑人間寂寞
shì qiánshì xiūluó xiào rénjiān jìmò
是今生佛陀落六道焚灼
shì jīnshēng fótuó luò liùdào fén zhuó
CYM:
若草木並不識情之苦
ruòcǎo mù bìng bù shí qíng zhī kǔ
CYM & OL:
轉身哭什麼愛恨蕭索
zhuǎnshēn kū shénme ài hèn xiāosuǒ
Pre-chorus 1:
CYM:
你嘆海棠又落終逃不過
nǐ tàn hǎitáng yòu luò zhōng táo bùguò
一枕南柯奈若何
yī zhěn nán kē nài ruòhé
OL:
長階大雪覆過虔誠求過
zhǎng jiē dàxuě fùguò qiánchéng qiúguò
幸得換幾世糾葛
xìng dé huàn jǐshì jiūgé
三千石階不曾說
sānqiān shí jiē bùcéng shuō
幾世聚散離合
jǐshì jù sàn líhé
記憶曲折才深刻
jìyì qūzhé cái shēnkè
才會生生記得
cái huì shēngshēng jì dé
Chorus:
OL:
花開忘憂花落添愁
huā kāi wàng yōu huā luò tiān chóu
誰又在此地停留
shuí yòu zài cǐdì tíngliú
CYM:
不見心頭卻上眉頭
bùjiàn xīntóu què shàng méitóu
輪迴幾世的執拗
lúnhuí jǐshì de zhíniù
CYM & OL:
不問往事不論情仇
bùwèn wǎngshì bùlùn qíng chóu
忽而人間雪滿頭
hū'ér rénjiān xuě mǎn tóu
海棠又落微雨時相候
hǎitáng yòu luò wēi yǔ shí xiāng hòu
Pre-chorus 2:
OL:
你看
nǐ kàn
CYM & OL:
微雨沉默斜織寂寞
wēi yǔ chénmò xié zhī jìmò
OL:
滿目
mǎnmù
CYM & OL:
悲色又為何
bēi sè yòu wèihé
OL:
是我
shì wǒ
CYM & OL:
染血的手緊緊擁著
rǎn xuè de shǒu jǐn jǐn yōngzhe
幸得換你在身側
xìng dé huàn nǐ zài shēn cè
OL:
三千石階不曾說
sānqiān shí jiē bùcéng shuō
CYM & OL:
幾世聚散離合
jǐshì jù sàn líhé
OL:
記憶曲折才深刻
jìyì qūzhé cái shēnkè
CYM & OL:
才會生生記得
cái huì shēngshēng jìdé
Chorus:
CYM & OL:
花開忘憂花落添愁
huā kāi wàng yōu huā luò tiān chóu
誰又在此地停留
shuí yòu zài cǐdì tíngliú
不見心頭卻上眉頭
bùjiàn xīntóu què shàng méitóu
輪迴幾世的執拗
lúnhuí jǐshì de zhíniù
不問往事不論情仇
bùwèn wǎngshì bùlùn qíng chóu
忽而人間雪滿頭
hū'ér rénjiān xuě mǎn tóu
海棠又落微雨時相候
hǎitáng yòu luò wēi yǔ shí xiāng hòu
Bridge:
CYM:
海棠開一場
hǎitáng kāi yīchǎng
猶見我吻過你臉龐
yóu jiàn wǒ wěnguò nǐ liǎnpáng
OL:
夢過了迴廊
mèngguòle huíláng
長階下剩一地荒涼
zhǎng jiēxià shèng yī dì huāngliáng
CYM & OL:
那年光陰太漫長
nà nián guāngyīn tài màncháng
那年風聲太張狂
nà nián fēngshēng tài zhāngkuáng
相擁那一刻勿忘
xiāng yōng nà yīkè wù wàng
Last Chorus:
CYM:
花開忘憂花落添愁
huā kāi wàng yōu huā luò tiān chóu
誰又在此地停留
shuí yòu zài cǐdì tíngliú
OL:
不見心頭卻上眉頭
bùjiàn xīntóu què shàng méitóu
輪迴幾世的執拗
lúnhuí jǐshì de zhíniù
CYM:
那年光陰太漫長
nà nián guāngyīn tài màncháng
OL:
那年風聲太張狂
nà nián fēngshēng tài zhāngkuáng
CYM & OL:
相擁那一刻勿忘
xiāng yōng nà yīkè wù wàng
—————————————
English translation:
In the previous lifetime, it was Asura who laughed at the loneliness of the human world.
In the current lifetime, it is the Buddha who fell and burnt into the six realms.
If the plants nor trees could comprehend the suffering from love;
Hence, why turn around and melancholy cry about love and hatred?
You sigh over the begonia blossoms that could not escape withering yet again;
What is there to see, now that the illusory dream has ceased to be?
Offering earnest prayers over the long steps of staircase covered with heavy snow,
By good fortune, able to exchange it for more lifetimes of entanglement.
The story of three thousand stairs which remained untold;
Being the transition between separations and reunions through several lifetimes.
Only through those harrowing memories of twists and turns of life that are profound to be remembered through the ages.
Worries forgotten as flowers bloom, sorrows unfurled as flowers wither;
Yet, who still remains here again?
Not perceiving through the heart but through the frowning eyebrows;
Through the stubborn reincarnations of several lifetimes.
Not inquiring past events, nor discussing love and grievance;
All of a sudden, the snow has blanketed the world.
The begonia flowers fall again, yet patiently wait for the light rain.
As you observe the silence of the drizzle and perceive its loneliness,
What is the reason behind your eyes full of sadness?
It is my blood-stained hands that are clinging tightly,
Fortunately, you are here; right by my side.
The story of three thousand stairs which remained untold;
Being the transition between separations and reunions.
Only through those harrowing memories of twists and turns of life that are profound to be remembered through the ages.
Worries forgotten as flowers bloom, sorrows unfurled as flowers wither;
Yet, who still remains here again?
Not perceiving through the heart but through the frowning eyebrows;
Through the stubborn reincarnations of several lifetimes.
Not inquiring past events, nor discussing love and grievance;
All of a sudden, the snow has blanketed the world.
The begonia flowers fall again, yet patiently wait for the light rain.
As I kiss your face, I can picture the begonia flowers blooming;
The dream was over; leaving the long corridor steps and the desolate place alone.
That year seemed endlessly long;
That year’s wind was too ferocious.
Not forgetting even a moment of the time we embraced each other.
Worries forgotten as flowers bloom, sorrows unfurled as flowers wither;
Yet, who still remains here again?
Not perceiving through the heart but through the frowning eyebrows;
Through the stubborn reincarnations of several lifetimes.
That year seemed endlessly long.
That year’s wind was too ferocious.
Not forgetting even a moment of the time we embraced together.
—————————————
Notes:
[1]: Demigod, see Asura in Buddishm.
[2]: Six realms is a term in Buddhism, which makes up a cycle existence
[3]: Mostly refer to Chinese Crabapples (Haitang). This flower is often used in Erha.
[4]: Very possible referring to the story of “The Governor of Nanke”
[5]: Only the three thousand stone stairs silently witnessed everything;
[6]: Chu Wanning often says things not from his heart due to embarrassment, but everytime he flusters, his brows would frown. Much like Lan Wangji from MDZS: the face doesn’t show anything, listen to the heart.
—————————————
Don't forget to check the Youtube Music Lyric video here.
Thank you for reading. Have a good day! ✨
Please feel free to tell me if you have any questions, or if you notice any mistakes-- whether they be the vocabulary, grammar or something else.
Navigation: ✤ For translations, here. ✤ For more discussions and perspectives, here. ✤ For meme, here! If you like my writing, please consider giving me a tip through Ko-fi! 😊 ✤ More information (commission, messages, requests): Carrd












