"Para ser + sustantivo” es una colocación en español que usamos cuando queremos hacer un comentario de una persona, remarcando su diferencia con respecto a un grupo al que esta persona pertenece. Uff, ¡eso suena difícil de entender! Pero no lo es tanto; son comentarios en los que se generaliza con estereotipos, y por desgracia los vais a oír. Por ejemplo:
Para ser español, hablas inglés muy bien = Los españoles en general no hablan inglés bien, pero tú sí.
Para ser mujer, eres bastante graciosa = Las mujeres no son graciosas pero tú sí lo eres.
Para ser americano, no estás muy gordo = Generalmente los americanos están gordos pero tú no lo estás mucho.
¡Pero no siempre tiene que ser negativo! Con “para + infinitivo” podemos hacer otras frases similares:
Para tener 50 años está muy guapa = La personas de 50 años no suelen ser guapas, pero tú sí.
Para vivir en Francia sabes poco de queso = La gente que vive en Francia aprende mucho sobre el queso, pero tú no.
------
"Para ser + sustantivo " is a collocation in Spanish that we use when we want to make a comment about a person, highlighting their difference with respect to a group that he or she belongs to. Uff! that sounds difficult to understand!
But it is not so much; There are comments in which we generalize with stereotypes; and unfortunately you will hear them. For example:
Para ser español, hablas inglés muy bien / To be Spanish, you speak English very well = Spaniards generally do not speak English well, but you do.
Para ser mujer, eres bastante graciosa / To be a woman, you are quite funny = Women are not funny but you are.
Para ser americano, no estás muy gordo / To be American, you're not very fat = Usually Americans are fat but you are not very fat.
But it does not always have to be negative! With "para + infinitivo " we can make similar sentences like these:
Para tener 50 años está muy guapa / To be 50 years old she is very pretty = 50 year olds are not usually pretty, but you are.
Para vivir en Francia sabes poco de queso = To live in France you know little of cheese = People who live in France tend to learn a lot about cheese, but you do not know about it.
Translation:
1. You are very funny, specially for being a girl.
2. I’m glad you are not obsessed about fashion like most girls are.
3. You are the only girl I know who really reads books.
4. It’s so cool that you know so much about business in spite of being a girl.
5. To be a girl, you really....
- Psychically, I can’t roll my eyes more.