(This is easily one of the longest interviews I’ve ever worked on, perhaps second only to ‘Daft Punk: Zurück in die Zukunft’ - except with that one, I never had to work with two cross-shaped layouts on top of translating everything down to a DVD/CD ad. I am so proud, and I am so in love, and I am so happy to share this with you nearly ten years after it was done... but oh my God the sheer stress involved in this was unbelievable.
This interview is fundamentally about the creation of A Cross the Universe, and it has so much content that it has been possible for me to offer a choice between PDF quality, as well as dividing the text version into two posts. The text in the HQ version is selectable, but not in LQ; all images in the text version have the Japanese text removed and cleaned up, so if you are interested in the raw images of this interview, check those posts out as well. I hope you will all enjoy this translation, and if you did, please reblog!)
Disclaimer: The original text of this interview and associated material, given by Justice and printed in LOUD Magazine in 2008, is not copyrighted by this blog nor by the author of this post. Therefore, the original Japanese text will not be distributed here. The author claims ownership of the wording of this translation, which does not deny nor seek to possess the existence of other translations. This translation may be subject to changes in the future.