I'm both poetry and the poet.


#interview with the vampire#iwtv#amc tvl#jacob anderson#sam reid




seen from Canada
seen from Hong Kong SAR China

seen from Argentina
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Brazil

seen from Australia

seen from Italy
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from United Kingdom

seen from Italy

seen from Singapore
seen from China
seen from South Africa

seen from Italy

seen from Singapore

seen from Italy
I'm both poetry and the poet.
I did not even remotely expect this
Lopburi (ลพบุรี) - Thailand (2017)
Wat Phra Sri Ratana Mahathat (วัดพระศรีรัตนมหาธาตุ)
johannstories Encerrados en un ascensor. 😜 📸
Ámate a ti mismo. Esta frase es fácil de decir , pero al mismo tiempo cuesta. ¿Cuál es la definición real de amor y cuántos colores de amor hay? El amor es como un prisma. La frase "ámate a ti mismo" solo puede ser dicha con facilidad por aquellos que realmente se aman. Pero para la mayoría de las personas que no se aman, "ámate a ti mismo" es prácticamente inalcanzable
Kim Namjoon
Myanmar Bagan Sunrise by JinhyungKim1
Ed Rec 100 - ‘Ed Rec 100’ [English/Korean Translation]
(EN: I've seen some Korean blogs dedicated to translating EDM lyrics, and have been intending to do my part. My efforts on here can begin with the recently released Ed Rec 100, I think - even the English songs could benefit from Korean translation! 'Ed Rec 100' required some more work, though. I used the Italian lyrics from u/Jockbaia and tried to polish up translations in English and Korean. Disclaimer/notes under cut.)
(KR: 텀블러에서 이거 찾는 사람이 있나 싶지만, 번역은 하고 싶고... 무엇보다 사랑스럽잖아요, 에드뱅어 (웃음) 지난달에 나온 Ed Rec 100 정말 잘 들었습니다. 특히 전 인트로에 꽂혀서 지금까지도 헤어나오지 못했다는 ㅋㅋㅋ 이왕 할 겸, 영어와 한국어로 둘 다 번역해보자!라고 생각하여 한번 시도해 봤답니다. 조금은 어색해도 이해해주세요 ㅠㅠ)
Lyrics:
Ed Rec 100, Ed Rec 100... (x4)
Featuring: Boston Bun / Borussia / Riton / Cassius / (피쳐링: 보스톤 번 / 보루시아 / 리톤 / 카시우스 /) Fulgeance / DJ Feadz / 10LEC6 / Para One / (풀제앙스 / DJ 피즈 / 디슬렉식스 (dix-lec-six)1 / 파라 원) Breakbot / SebastiAn / Pone / [Mr Oizo] / Phra / (브레이크봇 / 세바스티앙 / 포네 / [미스터 와조]2 / 프라 /) Justice / Busy, Busy, Busy, Busy, Busy, Busy, Busy, Busy P (저스티스 / 비지, 비지, 비지, 비지, 비지, 비지, 비지, 비지 피)
Dai! (Come on!) (좋아!) Apri Spotify, io sputtano gli altri MC (Open Spotify, I make fun of any other MC) (스포티파이를 열어봐, 다른 MC들은 택도 없어) Sono troppo avanti perché già so quel che pensi (I'm way ahead because I already know what you think) (난 훨씬 앞에 와있다고, 네가 뭘 생각하는지 다 아니까) Hey sì, calci in culo tipo Holly e Benji (Hey yeah, kicks up the ass Captain Tsubasa-style)3 (아 예, 캡틴 츠바사마냥 한번 걷어차줄까)4 Suono il banjo? No, c'ho due mani, suono i banji (Do I play banjo? No, I’ve got two hands, I play ‘banjos’) (나 밴조 좀 치냐고? 손은 두갠데 하나’만’ 치고 말겠냐?) Sopra il beat di Quentino zero zero frenzy (Above Quentin’s beat, zero, zero frenzy)5 (퀜틴의 비트를 넘어도 난 흥분하지 않아) Come se mi entri in studio, beat ai cinque Renzi (As if I enter the studio, beat to five Renzis)6 (스튜디오에 들어온 듯 마음껏 비트를 맞춰)7 Hey sì, insomma, te l'ho detto, non si fa (Hey yeah, to sum it up, I told you that ain’t right,) (그래, 요컨대 말하자면, 그럴 일은 없어) Sono Busy, Busy, Busy, Busy, Busy, Busy - Phra! (I’m Busy, Busy, Busy, Busy, Busy, Busy - Phra!) (나는 비지, 비지, 비지, 비지, 비지, 비지 - 프라!)
amoreliquido.it