



#ao3#writeblr#ao3 fanfic#writing community#archive of our own
seen from India

seen from T1

seen from United States
seen from T1
seen from United States
seen from France

seen from T1

seen from T1

seen from T1

seen from China
seen from Russia

seen from T1
seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from T1

seen from T1
seen from United Kingdom
seen from Belgium

seen from T1
seen from T1
How many languages do you know?
Español, English, Français and Náhuatl.
favorite word?
ok so in the languages i speak
probably just the good ol’ fuck in english lol
in portuguese for sure is energúmeno
in italian i’d say sbagliato because it just rolls off the tongue, but there are so many words i love, it’s probably my fav language to speak
in spanish idk maybe sazón (it’s also a brand name in brazil and i find that so funny)
in russian, pochemuchka (почемучка)
(and i didn’t study korean enough to have a favourite word lol)
Dia 58: Repasar.
Icelandic: some expressions
Jæja - it’s used to break the ice during that uncomfortable silence; it would mean: “As I was saying...” in English. It’s very useful in my opinion because Icelandics are more reserved and they don’t speak much.
Sko, þú veist! - “So, you know...” it’s an expression often used and it does not mean anything specific at all, but it’s very used in conversations.
Að djamma - Literally translated: “to party”. The people use it often as an invitation for going out at night or going out to some party. Drinking something. It’s something casual - often spoken.
Djammið - this expression resumes many thing in one word: “Go out, stay (with people), drink, enjoy the night, go out and dance” and many other related things. Also related with “að djamma”.
Þetta reddast! - icelandic expression used during complicated situations and it means: “everything will be alright”. Usually preceded or followed by an "already, already" as in "of course!", "For sure!" or "God hear you!".
Rúnturinn - In a rough translation, it would be something like "take a walk". It could be translated as circular walk, but in a current context, it actually expresses what normally young people do, “take a walk around” to see how the most frequented places are and to see people. It is very popular with young Icelanders who are not yet allowed to drink or enter pubs.
Borg óttans - “The city of fear”, a “lovely” way of referring to the well-known Reykjavik, capital of Iceland.
Ein með öllu - A word that is worth a whole expression: that's what they say in Iceland when they want a hot dog with ketchup, mustard, remoulade and fried onions.
Trúnó - someone drinks all night and ends up opening up to other secrets, sincere feelings, and confidences.
So folks, this information came from a native speaker my age, but he is just one person, so there may be some differences depending on the region of Iceland. If you know anything about these expressions or want to share something else, feel free to do so. It would be welcome.
[04.27.20]
About me:
Leticia, but you can call me Sun (my nickname), I'm 20 years old, I'm brazilian but I have learned English since I was a kid. My goal is to become a poliglot, so I'm studying Korean and Spanish by my self. I'm new in Korean, but I can tell I'm almost an intermediate at Spanish, I just need to put it more in my life.
I'm an undergraduate student of portuguese and english at a public university in Rio de Janeiro, and I want to go to Canada or Australia some day to practice my english. 🥰
I also have an instagram, but it's all in portuguese, if you want, follow me there. @mapofthenotes
That's it, thanks for your attention and take care, stay at home and wash your hands.
Poliglot problem of the day:
When tou speak on one la guage and pronounce the words like it is in a different language xD
Portuguese films
I’ve noticed that portuguese langblrs are not that famous around here despite of the growing amount of people who are interested in learning this language - my language. And in order to try and provide you portuguese learners with some useful resources, I’ve gathered a list of some of my personal favorite portuguese films, alongside their plot overviews and the level of language/type of vocabulary they might introduce to you.
PS.: If you see two years for the same movie, it means that the most recent one is a remake.
O Pátio das Cantigas (1942) / (2015)
One of the most beloved comedies of the Portuguese cinema, this movie tells the story of Alfredo, a good lad whose brother Carlos, flirts with frivolous Amália. Her sister, Suzana, is in turn in love with Alfredo. Narciso, Rufino's father and his partner in the neighborhood's café, is a chronic drunkard and a guitar virtuoso. Rosa, a merry widow that sells flowers, is in turn courted by Narciso and by the unpleasant and arrogant Evaristo, the grocer, father to envious and spoiled Celeste. The rivalry between Narciso and Evaristo reaches its height in a dance night at the courtyard that ends in a veritable camp battle.
Good For: Lines from this movie are often used in street dialog, specially among older people. This movie a national treasure, so don’t be surprised if you ever hear someone quote movie lines on a daily basis; even young people who have never seen the movie know some lines, because they are extremely popular.
O Leão da Estrela (1947) / (2015)
Anastácio, a fanatic football fan from Lisbon, decides to travel to the North of the country to go support his team in a very important game, dragging his family with him. The problem? He is from a middle class family and they all need to pretend to be from high society so that they can stay at a friend’s house. How long can they put up this lie?
Good For: FOOTBALL VOCABULARY AND EXPRESSIONS!!! I can never stress enough how important football is in the portuguese culture!! We live, eat and breathe football! This movie is very interesting and useful to pick up on those words that are normally only used when watching a game or, 99% of the time, arguing about said game.
A Canção de Lisboa (1933) / (2016)
After flunking in medical school, the young and bohemian Vasco need to trick his aunts, the main financers of his studies, preventing them to know that he is not a doctor.
Good For: understanding the portuguese university system - specially if you watch both the original and the remake; You’ll understand why some people just don’t really give a shit about school and having a degree here; specially since this movie talks about someone getting a medical degree, which in Portugal is a very (rightfully) stereotyped one.
Os Gatos não teem vertigens (2014)
An old lady has been living alone ever since her husband died until she finds João, an 18-year-old young man, asleep on her roof. She learns that he was kicked out of his house by his alcoholic father, and decides to take him under her wing. Against all odds and her family's will, they become each others best company.
Good For: you can see the differences of behavior and speech patterns from those two distinct generations - one who lived through a revolution and another - who has never known anything else but freedom.
Aparição (2018)
A writer becomes the protagonist of the story that he wrote.
Good For: I know that it’s a very very very short synopsis but trust me it is worth it!!! It’s such a compelling love story. In what comes to language, this is a more complicated movie to watch than the previous ones because as it is a novel adaptation it has much more careful and prepared dialogue.
Amor Impossível (2015)
After Cristina's sudden disappearance, her boyfriend, believing that she was kidnapped, decides to ask the police for help. However, the two investigators responsible for the case, have a hard time believing his version of the events and decide to investigate the girl's life in depth.
Good For: Underground and sex culture
A Gaiola Dourada (2013)
For thirty years now Maria and José Ribeiro have been living on the ground floor of a Haussmannian building in one of the most exclusive districts of Paris. Everybody loves this nice couple of Portuguese immigrants, Maria for being a topnotch caretaker, and José, a construction site supervisor by trade, for helping to do all kinds of jobs in the house. So, the day Maria and José announce their wish to return to Portugal, everybody is crushed and tries to prevent them from going in the craziest of ways.
Good For: ˢᵃᵛᵉᵈ ᵗʰᵉ ᵇᵉˢᵗ ᶠᵒʳ ˡᵃˢᵗ OK. Here’s the deal. This. Is. My. All-time. Favorite. Portuguese. Movie. I mean, it’s a French/Portuguese co-production, but bare with me on this one. There are millions of portuguese immigrants in France, and they have developed this community of their own, in a way. So you can really see the struggles of them trying to keep their culture alive while, at the same time pleasing others. I LOVE LOVE LOVE this movie and have probably watched it more than 10 times already. It’s a must to watch it!