Verbal Magic: Impossibility Formulas
Impossibility formulas are a verbal means of magic which express (as is common in incantations) the wish to attain a particular concrete aim (that illness should end, the disease demon should depart or the grain should grow, etc.). These are arranged into some sort of parallel grammatical structure which follows the metaphoric vision of incantations. Similes as well as metaphors, which are syntactically more hidden, are evidently means of analogic magic (may X happen just like Y) and provide the most common structure for incantations worldwide.
Impossibility formulas provide very widespread and varied subgroups of this type of magic (at least in European cultures). The lead sentence of the similes refers to some ‘impossibility’ in an affirmative or negative form, i.e. stating it as ‘truth’ or ‘a lie’. This may be a natural image, process or empirical fact (rocks grow no wool, water will not run backwards). It can also be a reference to a rite which is supposed to be carried out while reciting the text, e.g. this grain of barley (which the charmer throws into the well) will/will not sprout.
Finally, and most relevantly to our present subject matter, the simile can refer to a mythical or legendary event or a miracle (such as cannot take place in the present context, e.g. Christ can/cannot be born once more). After the lead sentence the wish is introduced in a clause starting with as/when/if. This wish can be formulated in several different ways in terms of its truth value or logical structure, as compared to the content of the lead sentence. It can be an affirmative, optative or negative statement, depending on the truth value of the lead sentence (the process of recovery, for example, can be connected in a logically straight or a reverse fashion to the impossible condition depending on the concrete content). The text may specifically include an impossible condition (e.g. the onset or return of some trouble may be tied to a condition) or give an ‘impossible’ task to a belief creature. As we shall see, the possibilities are extremely varied. Structures of the if – then, when – then, just as type can serve as frames for the emergence of spontaneous texts. The ‘impossibilities’ of the lead sentence, as we mentioned above, are permanent elements of the texts, either as natural images fixed in a poetic form or as fragments from biblical texts or motifs of legendary recoveries. According to twentieth century practice, these are then applied to the familiar structure, or adjusted to the momentary situation of recovery, as textual motifs known from oral tradition (incantations and other genres). In the process of cultural transmission, these motifs find their way into other types of incantations, as well as into different genres.
Source: Charms, Charmers and Charming: International Research on Verbal Magic by Jonathan Roper














