Rustica
seen from United States
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Russia
seen from United States

seen from Argentina
seen from Mexico
seen from United Kingdom
seen from T1
seen from China
seen from Netherlands
seen from Sweden
seen from China

seen from Canada
seen from Italy
seen from United States

seen from United States
Rustica
New Year 2026: Log-in Story ②
Appearing characters: Faust, Shino, Heathcliff, Nero, Shylock, Murr, Chloe, Rustica; Eastern wizards, Western wizards
Ben Myhre
[For The Bride He Loved] - Rustica SSR Card Story Translation
Ft. Owen and Akira
Divergent Yet Irreplaceable Pareja | ru Глава 1
Примечание: Мне просто хотелось прочитать эту историю, а так как нигде не было перевода ни на английском ни на китайском, пришлось смотреть прохождение у японцев, используя переводчик. Ну а раз я бы все равно для себя переписывала сторик, то решила а почему бы и не поделится им с другими....
Глава 1
Это был день, когда высоко в небе дул горный бриз. Закончив выполнять задание, мы наслаждались пиром в восточной деревне, известной как «Шахтерская деревня».
Староста деревни: Дорогой Мудрец и Волшебники Мудреца. Большое спасибо вам за спасение деревни от этой серьёзной катастрофы. Мы хотели бы выразить вам нашу глубочайшую признательность.
Артур: Поднимите голову. Я рад, что с вами ничего не случилось.
Акира: Спасибо вам большое за то, что вы так хорошо к нам отнеслись.
Растика: Вы не только приготовили вкусную еду, но и предоставили такую красивую одежду. Этот блеск камней на одежде такой ослепительный.
Староста деревни: Большое спасибо... Все камни высочайшего качества, добываемые в шахтах этой деревни. Вы все проделали долгий путь из далёкой Центральной страны, чтобы оказаться здесь. Мы должны отплатить вам той же монетой за вашу помощь.
Неро: ......Ха-ха, какое щедрое предложение.
Брэдли: Хм, мы ведь тоже не все сюда добровольно пришли. Вероятно, это потому, что этот старикашка кричал, что это серьезная мировая проблема.
Ховайто: Хм, я принял правильное решение. Кокатрикс — легендарное магическое животное, которое, как считалось, давно вымерло. Мы получили запрос о том, что он возродился после недавних событий "Великого бедствия". Разве не лучше всего было собрать всех из магического особняка и отдать этому запросу приоритет перед другими?
Шино: Хотелось бы, чтобы в этой деревне обитал настоящий Кокатрикс. Я слышал, что он силён как Василиск, плюётся ядом, нападает и пожирает людей. Но что это такое?
Митиль: Я тоже был очень удивлён. Я и представить себе не мог, что это они доставили неприятности жителям деревни...
Оз: Это были цыплята.
"Пийо!" — в моей голове сразу же раздался звук который издают цыплята. Мне вспомнилась сцена, произошедшая несколько часов назад:
Местный житель: Смотрите, волшебники действительно пришли!
Староста деревни: Эй, это я их попросил. Не будь грубым
Местный житель: Да вы правы. Господа Волшебники, спасибо, что пришли! Пожалуйста, спасите эту деревню...!
Неро: Ребята, вы в порядке! Кто-нибудь пострадал?
Староста деревни: К счастью, никто не пострадал. Однако… если оставить всё как есть, пострадает вся деревня.
Шино: Не волнуйтесь. Я справлюсь с Кокатриксом.
Брэдли: Ха, а ты очень энергичный
Шино: Конечно. Я же тот, кто победил Минотавра.
Неро: Пожалуйста, ребята, не делайте ничего безрассудного.
Артур: Итак, где сейчас находится Кокатрикс? Давайте отправимся туда прямо сейчас.
Местный житель: Он в поле, мы проведём вас туда
Перепуганные жители деревни быстро повели нас, и то, что нас ждало, было...
Кокатрикс?: "Пийо"
Местный житель: Это цыплята?
Всё поле казалось розовым, и по полю бродили розовые пищащие цыплята.
Кокатриксы?: Пийо пийо пийо пийо
Обычно милые щебетания теперь такие громкие, что эхом разносятся по небу...Я посмотрел себе под ноги и увидел двух цыплят, держащих в клюве морковку и тянущих друг друга за нее, словно они играли в перетягивание каната.
Растика: О, какое прекрасное зрелище.
Все: .........
Все волшебники, кроме Растики, были в растерянности.
Акира: Хм, понятно... Я слышал, что это легендарный монстр, поэтому я пришёл сюда, готовый к смерти.
Митиль: Хм... Может быть, эти цыплята — Кокатриксы?
Староста деревни: Да, вы абсолютно правы. В последние годы их почти не видели, но после "Великого Бедствия" их численность резко возросла... Они спустились с гор и теперь живут в полях. Но мы больше не в силах контролировать ситуацию, поэтому мы решили отправить запрос о помощи волшебникам мудреца.
Артур: Извините, не могли бы вы уточнить? Разве этих созданий не называют «розовые цыплята»? Я впервые вижу их в живую, но помню, что видел его в иллюстрированной книге. Помните, сэр Оз?
Оз: А...они тебе понравились. Название такое же, каким существо и выглядит, поэтому его было легко запомнить
Артур: Да, это правда. Я как сейчас помню.
Староста деревни: ...Розовые цыплята? Хм, никогда раньше не слышал этого. А ты когда-нибудь слышал о них? Местный житель: Нет. Мы с вами оба живем в этой деревне уже давно, и когда мы говорим о Кокатриксах, то сразу вспоминаем именно этих существ.
Брэдли: Эй, эй, Восточный ресторан, Восточный малыш, разве это не просто ещё одно название, характерное для городов Востока? Вы, ребята, не знали?
Неро: Когда я управлял рестораном в городе Дождя, я никогда не слышал о Кокатриксах.
Шино: Даже живя в поместье Бланшетт, я не помню, чтобы слышал что-то про них.
Акира: Возможно, это было особое название, использовавшееся на ограниченной территории?
Растика: Ха-ха, это как секретный пароль, который знают только посвященые в это. Мне нравится.
Ховайто: Так. Я попробую еще раз прочитать запрос. Тут говорится, что "Кокатрикс, который должен был погибнуть, был воскрешен в результате Великого бедствия". Розовые цыплята которые должны были погибнуть после Бедствия были возрождены. Неужели это тоже часть правды?
Митиль: Ну, из того, что вы только что сказали, я понял, что кокатрикс — это цыпленок... но как нам избавиться от такого количества?
Когда мы снова обратили внимание на цыплят, бегающих по полю, жители деревни рядом с нами издали тревожные крики.
Местный житель: Даже волшебникам будет сложно справиться с таким количеством...? Пожалуйста, даже если это совсем немного, я был бы признателен, если бы вы использовали свою магию, чтобы избавиться от этих существ.
Оз: ...
Взглянув на жителей деревни, Оз медленно поднял свой посох.
Оз: 《Vox Nox》
Кокатриксы?: Пийо! Пийо пийо пийо!
Местный житель: Ого! Потрясающе, Кокатриксы возвращаются в горы! Как будто их уносят невидимые волны! Вот она, таинственная сила...Теперь я чувствую облегчение... но ещё слишком рано. Не слишком ли всё просто?
(Это правда. Даже если их прогнать один раз, они всё равно вернутся...) Ховайто: Ну и ну, вы действительно осторожные люди. Поэтому я дам вам вот это:
Ховайто: 《Noscomuna》
Местный житель: Это пугало?
Артур: Это пугало, созданное по образу Сэра Оза! Его блестящие чёрные волосы, плащ и величественная осанка — так похоже
Брэдли: Ха-ха-ха. Король демонов этого мира стал весьма значимой фигурой.
Оз: ... Ховайто, что ты делаешь?
Ховайто: Мы дошли до восточной деревни. Было бы скучно просто поставить пугало и наложить заклинание, отпугивающее животных. Так почему бы не вызвать у них их животный инстинкт? Давайте поместим Оза, которого птенцы сейчас боятся больше всего, на поле. Не забывай о разнице в наших силах, это ты получил от нас наставления, так что должен понимать что это значит, верно?
Оз: ...Теперь все по-другому.
Ховайто: Хо-хо-хо, я знаю. Если Оз станет серьёзным, меня убьют, но я уже мёртв.
Неро: Ага...
Шино: Что случилось, Неро? Ты тоже боишься пугал?
Неро: Нет, дело не в этом...в любом случае, означает ли это, что вопрос решен?
Растика: Вероятно да?
Митиль: Эх, время пролетело так незаметно. Неужели мы уже возвращаемся в волшебный дом?
Староста деревни: Нет...! Пожалуйста, подождите минутку. Мы хотели бы устроить вечеринку благодарности за то, что вы не только прогнали Кокатриксов, но и позаботились о нас после этого...!
Оглядываясь назад, я понимаю, что вид этого поля, полного цыплят, был довольно шокирующим...Странное чувство. Перед тем как отправится на это задание у меня дрожали руки от волнения...Двигая ладонями как обычно, я чувствую тепло поданного мне риса. Сделав глубокий вдох и оглядевшись, я увидел, что все волшебники сидят и едят, как и утром. Никто не чувствовал себя в опасности. Никто не пострадал.
Неро и Акира: Ах, я рад, что это было всего лишь недоразумение...
Неро и Акира: !!!
Неро: Говоря "Рад, что это было недоразумение", ты имееь в виду Кокатриксов?
Акира: Да. Я очень рад, что тебе больше не придётся сражаться с такими же монстрами, как Василиск.
Неро: Ага, я тоже больше не хочу видеть детей, залитых кровью, как я тогда. Не могу смотреть, как люди совершают безрассудные поступки.
Акира: Неро, пожалуйста, не будь таким безрассудным.
Неро: А, я? Я что, похож на человека, способного на такое?
Акира: Нет ничего, чего бы ты не мог не заметить, верно? Потому что, когда кто-то попадает в беду, Неро всегда придет вам на помощь.
Неро: Всегда, да...? Не думаю, что я такой. Ты меня переоцениваешь, Мудрец.
Неро слегка пожал плечами и отпил алкоголь, который держал в руке. Я уверен, что многие воспримут то, что я только что сказал, как смирение. Лицо Неро и его слова из прошлого всплыли в моей памяти. Когда мне захотелось познакомиться со всеми поближе и я заходил в комнаты каждого, он сказал мне:
Неро: Не доверяй мне.
Акира: А?
Неро: Скорее всего я предам тебя.
Даже услышав эти слова... я всё ещё не могу думать так о Неро. Он добрый и заботливый человек. Он не только подает вкусную еду, но и чутко заботится об окружающих его людях своими словами и действиями. Многим нравится Неро. Но, похоже, Неро — единственный, кто себя не любит. Его чувства, причины... Наверняка есть еще много вещей, которых я не знаю. Это заставило меня почувствовать себя по-настоящему одиноко, и все, что я мог сделать, это погладить по спине Саку-чан, сидевшее рядом с Неро.
Староста деревни: Мудрец, Волшебники мудреца, извините, что прерываю вас.
Акира: Староста деревни, всё в порядке. Глава 2
Примечание: Кокатрикс – существо чем-то похожее на Василиска. Имел голову петуха, тело жабы, крылья летучей мыши и хвост змеи. А еще я честно забыла какой пол у Саку-чан, поэтому пусть будет средний
[Translation] Rustica SR Christmas 2024 Card: Unravelling the Gift
Here is the card story only for Rustica SR Card. Poor Mitile has to witness the typical flirting between two Western wizards. Character: Shylock, Rustica, Mitile
Mahoyaku Jugoya Voice Lines:
Translator’s Note:
Jugoya literally means The 15th Night
十五夜: 十 = Ju = 10, 五 = Go = 5, 夜 = yoru (ya) = night.
In the year 2024, Jugoya falls on September 17th.
According to Japan Unseen, this is because the historical callender marks Juugoya as August 15th, but the date changes every year using the Gregorian Calendar.