Greenlandic-Skolt Saami phrase list
Hopefully all you Greenlanders/Nigerians found my previous Kalaallisut (Greenlandic)-Yorùbá phrase list useful, although with a combined total of 30 million speakers it’s probably a bit mainstream, so I thought I’d offer up a short Greenlandic-Skolt Saami phrase list to commemorate another recent trip I took. Combined speakers of both languages are about 57,500 (sadly in a ratio of about 115:1), but unlike the last list there are probably a few more things culturally in common between these groups in terms of lifestyle, given their common Northern latitudes.
Greenlandic (Kalaallisut) - Skolt Saami (Nuõrttsäämas) phrase list
Ippernaq ataaseq qasulerpoq. Õhtt čuõškk levvji.
Sivisuumik angalavoq. Mäˊtǩǩ leäi kuˊǩǩ.
Arsarnerit tuttut nerisimavaat. Kuuskõõzz leˊjje ääld poorrâm.
Aputeqaqaaq. Jõnn muõtt lij.
Uinngiarneq inerteqqutaavoq. Njorggam jiâ sååvaž sij.
B. There is a lot of snow.
C. One mosquito grew weary.
D. They do not allow whistling.*
E. The Northern Lights had eaten the reindeer.
All very useful phrases! But they are not in the same order as the Greenlandic - Skolt Saami phrase list above. A special mention to anyone who can solve the challenge and put A-E in the right order!
Note also that the second language on the border sign is Skolt Saami, and it is also the third language on the map. The second language on the map is probably Inari Sami (Anarâš) - I believe Inari Sami has a double “á” but North Sami does not, but would probably need someone else to confirm this.
(Skolt Saami phrases taken from: A Grammar of Skolt Saami, Feist, T. (2010). It’s a recommended read!)