Wake up babe. New kodocha oneshot just dropped.
Can we get a translator to do this mini chapter?
Links below
Sana and Akito are no longer in elementary school, and no longer in Ribbon magazine in mini flash-forward story.
seen from Iraq
seen from China
seen from Colombia
seen from Germany
seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Russia
seen from China
seen from Chile
seen from United States
seen from Jordan

seen from United Kingdom
seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from Ukraine

seen from United Kingdom
seen from China
Wake up babe. New kodocha oneshot just dropped.
Can we get a translator to do this mini chapter?
Links below
Sana and Akito are no longer in elementary school, and no longer in Ribbon magazine in mini flash-forward story.
Seriously guys, I have a dirth of shuakeshu doujin (physical copies) that I am willing to pay good money to have scanned and translated. If anyone can point me in the direction of someone who scans and translates doujinshi, I would be grateful. If not, then I’d appreciate signal boosting~
Since I've seen quite a few people wonder about this...
And since I know that it will likely never be scanlated.
But could anyone help outwith Ao no Exorcist's two short stories that came out a few months ago? The Phantom Train, and Kuro runs away from home?
What I need are:
Translators (I know that there's a Chinese translation of Kuro runs away from home flying around somewhere.)
RAW provider of Kuro runs away from home and maybe The Phantom Train. (I have the RAW of it, though, so yeah.)
I'll try and clean, typeset, and clean the scans myself. Less of a burden on everyone that way.~
My contact information if you need it:
My main Tumblr is shuraannngggghhh.
My e-mail is [email protected]
My LiveJournal is ash_ka_chan, if for whatever reason you need it.
Or you can contact me on here.
I hope this all goes well.~ Cx