Xis!
→ “Rosé se ajeitou, ajoelhando para pegar o melhor ângulo, um onde todos caberiam na foto. Todos se espremeram em frente ao mural feito de última hora onde uma cartolina (muito da amassada) gritava à canetinha laranja: “Reunião da turma de 99” e “Halloween” com uma jack-o’-lantern bem capenga desenhada. Rosie sorriu, segurando a câmera mais forte antes do click. — Digam xis! — Xis!”
→ (Eng) “Rosé straightened up, kneeling down to get the best angle, one where everyone would fit in the picture. Everyone squeezed in front of the last-minute mural where a poster board (all crumpled) wrote in orange marker: “99’s Class Reunion” and “Halloween” with a rough-and-ready jack-o’-lantern. Rosie smiled, holding the camera tighter before the click. — Say cheese! — Cheese!”
→ Leia: spirit; ao3; academia de contos; ao3 (English translation)
→ capa por @scariatti












