In diesem Glücksfall von staatlich initiierter Aktionskunst erkennt der geneigte Betrachter ein nach oben offenes U, das hufeisengleich den oberen Rand des Schildes vorm Absturz zu bewahren scheint, ein nach rechts stehendes Fahrrad und einen nach links weisenden Pfeil. Während die Umrandung das Werk überall hin nach äußerst zum Außen abgrenzt, weist es im Innern die drei oben beschriebenen Objekte in zentraler Ausrichtung auf. Sorgfältig sind um das Werk herum Blätter an Ästen und der Himmel drapiert. Jedes der im Werk befindlichen Objekte weist zwar eine andere Ausrichtung auf, keines der drei gezeigten Symbole weist jedoch nach unten. Das unterstreicht, unterstützt durch die Blätter und den Himmel, die Luftigkeit der Installation. Insgesamt und absolut besehen kann von einer Entgegnung auf zivilisatorischen Ziellosgkeiten als Grundsprache und Anspruch des hier Gezeigten ausgegangen werden.
In this stroke of luck of state-initiated performance art, the inclined viewer recognizes an upwardly open U, which seems to be keeping the upper edge of the sign from falling like a horseshoe, a bicycle standing to the right and an arrow pointing to the left. While the border demarcates the work everywhere to the extreme, the interior features the three objects described above in a central orientation. Leaves on branches and the sky are carefully draped around the work. While each of the objects in the work has a different orientation, none of the three symbols shown are facing down. Supported by the leaves and the sky, this underlines the airiness of the installation. Overall and viewed in absolute terms, it can be assumed that what is shown here is a response to the aimlessness of civilization as the basic language and claim.