seen from Türkiye
seen from Australia

seen from United Kingdom
seen from Poland

seen from United States

seen from Australia
seen from United States
seen from Singapore

seen from France
seen from Sweden

seen from Austria

seen from United States

seen from T1

seen from Greece
seen from Greece

seen from Greece
seen from South Korea

seen from United States
seen from Greece

seen from United Kingdom
Sivas'ta Madımak katliamında ağır yaralanıp 9 Temmuz 1993 günü aramızdan ayrılan şair Metin Altıok'u saygı ve özlemle anıyoruz.
🫒ES-SELÂM🫒 CAN-I GÖNÜLDEN DOSTLAR
Şair ve ressam Bedri Rahmi Eyüboğlu şöyle demişti Neriman Altındağ Tüfekçi için: “Neriman’dan başka kimseyi dinlemem, hele Kışlalar Doldu Bugün çalacaksanız sakın başkasından çalmayın, dinlemem.” Türküleri özellikle uzun havaları aslına ve yöresine uygun üslup ve tarzda okumayı başarmış önemli bir sanatçımızdı Neriman Altındağ Tüfekçi. Yaptığı iki evlilik de türkülerin ustalarıyla olmuştu. İlk evliliğini Muzaffer Sarısözen'le (1951-1956) ikinci evliliğini de Nida Tüfekçi ile (1958-1993) yapmıştı. Türkülerin hanımefendisi Neriman Altındağ Tüfekçi 3 Şubat 2009'da 83 yaşında aramızdan ayrılmıştı. Anısına paylaştığımız videoda eşi Nida Tüfekçi ile Sivas Divriği yöresine ait "Yine Dertli Dertli" türküsünü söylüyor. TRT arşiv kaydı olan bu video 1979 yılına ait.
Mavi huydur bende...💙
Geçmiyor yarası…🖤
Fazla ciddiye almayın hayatı, bir gün her şey fotoğraflarda kalacak.
( Ara Güler )
.
.
.
.
.
[ Sivas, 02.02.2025 ]
Otelin adı, yaylalarda açan çiçekti, Madımak’tı. Otelin içindekilerse ülkenin yazarları, şairleri, araştırmacıları, ozanları, karikatürcüleri, tiyatrocuları, semahçıları... 8 saat süren bekleyişin sonunda bir kibrit çakıldı. 35 eli kolu bağlı insan alev alev can verdi. Tarih: 2 Temmuz 1993. Gün: Cuma. Yer: Sivas'tı. Sivas Katliamı‘nı unutma, unutturma! Çünkü sıradan bir tarih değildir, 2 Temmuz. Sivas'ta yanan insanlığı en anlamlı anmanın belki de bir şiir olduğu gün, bugündür. Nasıl dinlenir bilmem ki yakılan bir ozanın türküsü, sesinin titreşiminde hüznü ve o acı ölümü duyumsamadan? Türkülere kan düştü, dumanlarda boğuldu ozan. “Aman aman dostlar kabir bana dar gelir bu gençlikte, ölüm bana zor gelir.” Nasıl dinlenir bilmem ki yakılan bir ozanın türküsü, sesinin titreşiminde hüznü ve o acı ölümü duyumsamadan? Sivas ellerinde sazının ucu yandı Hasret’in, Nesimi’nin curası. “Oy beni beni kanlar otağı, oy beni beni dertler ortağı, toprak.” Ah Sivas, adın böyle mi olmalıydı? - Gülsüm Akyüz, Hasret’in Türküsü