Crossfade for Argonavis’ album “Starry Line”
seen from United States
seen from Russia

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Indonesia
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from Brazil
seen from Indonesia
seen from Nigeria

seen from Türkiye

seen from Malaysia
seen from China
seen from Italy

seen from Netherlands
seen from Türkiye
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Malaysia
Crossfade for Argonavis’ album “Starry Line”
Pray
Grupo / Band: Argonavis Letra / Lyrics: Kou Nakamura Música / Music: Shinji
Pray
航路に迷うとき 君は笑っていた 目標に躓くとき 君に手を引かれた
代わるものはなく ともに叶えたい 試練なら受けよう あの煌めく街へ
音楽の神様 僕らを見守っていて 一万浬への夢を 絶やさないで
かけがえのない君の名前 何度も叫んでる ねえ君 この声聞こえたら
祈るようなこの思い 君に届いていることを 信じるこの歌 信じる
紅く染まる空 渡り鳥の群 支えあって飛んでる どこへ往くのだろう
君が灯した火を 僕ら護り続ける 答えは唄となり 君を求めている
かけがえのない君が いなくなったこの世界は 時計の針が止まったままで
祈るようなこの唄を 再び歌える日のため 君の声を探してる
幾千の星と星 すり抜け 彷徨い 僕らは巡りあったんだ
欲しがってる 求めてる 僕らだけじゃない 強さや優しさを この夢が求めている
かけがえのない君の名前 何度も呼んでいた ねえ君 早く帰ってこい
祈るようなこの願い 君に聴こえていることを 信じるこの唄 信じる またあの場所で会おうよ
Pray
michi ni mayou toki kimi wa waratteita yume ni tsumazuku toki kimi ni te wo hikareta
kawaru mono hanaku tomo ni kanaetai shirennara ukeyou ano kirameku machi e
ongaku no kamisama bokura wo mimamotteite ichiman kairi e no yume wo tayasanaide
kakegae no nai kimi no namae nando mo sakenderu nee kimi kono koe kikoetara
inoru youna kono omoi kimi ni todoiteiru koto wo shinjiru kono uta shinjiru
akaku somaru sora wataridori no mure sasaeatte tonderu doko e yuku no darou
kimi ga tomoshita hi wo bokura mamoritsudzukeru kotae wa uta to nari kimi wo motometeiru
kakegae no nai kimi ga inaku natta kono sekai wa tokei no hari ga tomatta mama de
inoru youna kono uta wo futatabi utaeru hi no tame kimi no koe wo sagashiteru
ikusen no hoshi to hoshi surinuke samayoi bokura wa meguriatta nda
hoshigatteru motometeru bokura dake janai tsuyosa ya yasashisa wo kono yume ga motometeiru
kakegae no nai kimi no namae nando mo yonde ita nee kimi hayaku kaette koi
inoru youna kono negai kimi ni kikoeteiru koto wo shinjiru kono uta shinjiru mata ano basho de aou yo
Pray
When we were lost along the route You were laughing along When we were stumbling towards our dream Our hands were pulled by you
There’s no replacement We want to fulfill it together If this is a trial, let’s take it Towards that shining town
God of Music Please watch over us Please, don’t put and end to this dream that’s ten thousand nautical miles away
Your irreplaceable name, We called it so many times Hey, If you can hear this voice
This feelings that are like a pray I believe they can reach you Believe in this song, believe it...
This sky, dyed in red A storm of migratory birds Holds up and keeps on flying I wonder where they’re headed towards
The fire you started Continues on protecting us Our answer becomes a song And looks for you
While the hands of the clock have stopped In this world Without the irreplaceable you,
For the day when I’ll be able to sing this song, that’s like a pray, once again We’re looking for your voice
A thousand stars, and one star Slipping through, wandering aimlessly We met fortuitously
What we wanted, what we aimed for Just us isn’t enough This dreams needs Strength and kindness
Your irreplaceable name We called it out so many times Hey you, hurry up and come back
This song, like a wish I believe you can hear it I believe this song, believe it Let’s meet once again, in that place
Rezar
Cuando nos perdimos por el camino, te reías con nosotros. Cuando avanzábamos a trompicones hacia nuestro sueño, nos llevabas de la mano.
No hay ningún reemplazo. Queremos cumplirlo juntos. Si esto es una prueba, afrontémosla. Hacia esa resplandeciente ciudad.
Dios de la música, por favor, protégenos, por favor, no pongas fin a este sueño que está a 10000 millas de distancia.
Tu nombre irremplazable, lo pronunciamos tantas veces. Oye, si puedes escuchar esta voz...
Estos sentimientos que son como una plegaria, creo que pueden alcanzarte. Cree en esta canción, cree en ella...
Este cielo, teñido de rojo. Una tormenta de aves migratorias lo resiste y sigue volando. Me pregunto hacia dónde se dirigen.
La llama que prendiste nos sigue protegiendo. Nuestra respuesta se convierte en una canción y te busca.
Mientras las manecillas del reloj se han detenido en este mundo sin ti, que eres irremplazable,
hasta el día en el que sea capaz de cantar esta canción, que es como una plegaria, otra vez. Estamos buscando tu voz.
Miles de estrellas, y una estrella, escabulléndose, vagando sin rumbo. Nos conocimos por casualidad.
Lo que queríamos, a lo que aspirábamos. Solo con nosotros no basta. Este sueño necesita fuerza y amabilidad.
Tu nombre irremplazable, lo pronunciamos tantas veces. Oye, date prisa y regresa.
Esta canción, como un deseo, creo que puedes oírla. Creo en esta canción, cree en ella. Volvamos a encontrarnos en ese lugar.
Kanji, romaji, English: argo-bdp Wikia Español: Reila
🆕 I just added « 星がはじまる » by Argonavis to my #Spotify playlist "New Sounds of Japan" (updated weekly) Please subscribe ⏩ https://open.spotify.com/playlist/6ITw0LEjdZne0uqE0t13g6
Starry Line, by Argonavis