Storm Audio ISR Fusion 20
View On WordPress


#interview with the vampire#iwtv#the vampire armand#assad zaman

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from Russia
seen from Kazakhstan

seen from United States
seen from Japan
seen from Poland
seen from United States
seen from Russia
seen from South Korea
seen from United Kingdom

seen from Armenia

seen from United Kingdom
seen from Russia
Storm Audio ISR Fusion 20
View On WordPress
Philippe désirait depuis longtemps se faire plaisir et se construire une chaîne haut de gamme.
Après plusieurs visites de notre auditorium rendez-vous fut pris pour cette aventure.
l'évolution s'est faite progressivement avec dans un premier temps le couple ampli/enceintes. Philippe écoute principalement de la musique classique et son choix s'est porté sur les enceintes Anglaises Proac avec un de leur modèle phare, la Response D28.
Pour la partie amplification plusieurs essais ont été effectués dans le créneau de prix de 3000 EUR. Nous avons comparé l'Accustic Arts Power ES, le Storm Audio V55 et le l'AMR AM-777 et c'est le Storm Audio qui est sorti de la mêlée avec, il est vrai, une gestion du grave et une scène sonore à couper le souffle. Sa rapidité et son contrôle permettent de bien maîtriser les Proac et des les réveiller.
Plus récemment Philippe a décidé de remplacer son lecteur de cd Cambridge Audio et après divers essais son choix s'est rapidement porté sur l'un de nos lecteurs de référence l'Hegel CDP2A MK2.
Pour la partie vinyle, une Thorens TD160 munie d'un bras SME 3009 type 3 équipée d'une cellule Shure V15 type IV, le tout relié à un préamplificateur Project Tube box.
Le câblage devrait être la prochaine évolution.
Hangul
그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다 거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네 *겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만 깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에 이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지 그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다 거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네 **겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만 뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지 더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로 네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어 *겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만 깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에 이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고 뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
ROMANIZATION geuman malhae geu ipsureul yeolgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda geojitmallo domanggago sipjiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk apatgie i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugetji geuman ureo geu nunmure jeotgido jeone modeungeol arabeorin naega wonmangseureopda geojitmallo pihaeboryeo hajiman neoui du nuni ijen annyeongira mareul hane gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro heulleonaerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji deo meoreojiryeogo neomu aesseujima imi nae momeun jogangna kkaejyeobeoryeosseo nega wonhaetdeon daero nege han georeumdo deoneun gakkai gal su eobseo gyeou garyeogo maeumeul jaba geochin pokpungcheoreom millyeowatda machi bitmulcheoreom jiwojil unmyeongigetjiman kkaejin geoul wie maejeojin inyeonboda deouk apatgie i georeumui kkeuteul bonaeneun maeumeul neon moreugo tteugeopdeon sarang yeolbyeongeul arko memalla beorin ipsul geu wiro heulleonaerineun nae nunmurui uimireul neon moreugetji
English Translation
Stop talking I hate myself for knowing everything Before you even opened your mouthI wanted to lie and run away but Your two eyes are telling me goodbyeI finally set my heart to leave And it came to me like a harsh storm It might be a fate that will wash away like the rain Because it was more painful than a fate shattered like glass At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t knowStop crying I hate myself for knowing everything Before I get wet with your tears I tried to lie and avoid it but Your two eyes are telling me goodbyeI finally set my heart to leave And it came to me like a harsh storm It might be a fate that will wash away like the rain I was sick with a love fever The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never knowDon’t try too hard to get far away My body has already broken into pieces just like you wanted I can’t go a step closer to youI finally set my heart to leave And it came to me like a harsh storm It might be a fate that will wash away like the rain Because it was more painful than a fate shattered like glass At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t knowI was sick with a love fever The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know
Source : Ms.Teuki Diarycr : karinpark.blogspot.com