Hello! I'm a beginner at Korean, and one of the things I'm using is LingoDeer. I just have a guestion about about particles - let's say we have a sentence: '선생님은 교실에없습니다'. Without any context. Would be '선생님이' all right, too? The same with '학생이 도서관에 있습니다' and '학생은' etc. Thank you in advance and have a nice day! :)
I’m sorry I haven’t responded to this before (and for not posting anything new) I’ve had some personal business to attend to, and I’ll probably be busy for a while - but I am here.
I had to read up on some rules because this is super hard for anyone who isn’t native. A lot of the time the two particles are interchangeable, but there can be a difference in meaning that sometimes means you can’t interchange them. Here are some of those things: 은/는 are topic particles/ topic marker 이/가 are subject particles/ subject marker The topic is the person or thing which is the main focus of your sentence. The subject of the sentence is not always the topic. Furthermore, when you use 은/는 it can work as an “emphasiser”. So in your sentence :선생님은 교실에 없습니다 the emphasis is on the teacher being absent, if anyone else isn’t there, that’s not important to the speaker, it’s only the teacher who’s important here.
Now, I found some rules, that I haven’t heard of before… or maybe I just forgot, I honestly don’t remember. But they seem plausible soooo: If your sentence contains two nouns and a descriptive verb, you should generally use the topic marker on the first noun and the subject marker on the second noun.If your sentence contains 있다/없다 you should always use the subject marker on the noun in front of it same goes for 아니다 (but not 이다).
Like I said, I’m not sure about these last rules, so if any of you smarties know anything remember sharing is caring!
Lastly, we have a post on topic and subject here, so go check them out if you want to. I hope we helped.














