A Tisza
pártnév akkor lenne csupa nagybetű, ha betűszó lenne, de hát nem az, a mozaikszavak szóösszevonás osztályába tartozik.
(Porondszemét az Ortográf Cirkuszból)

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Sweden

seen from China
seen from United States
seen from Russia
seen from Russia
seen from China
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
A Tisza
pártnév akkor lenne csupa nagybetű, ha betűszó lenne, de hát nem az, a mozaikszavak szóösszevonás osztályába tartozik.
(Porondszemét az Ortográf Cirkuszból)
what is your personal or favorite translation of the "forsan et haec" line?
i personally like to translate it as something like “maybe someday it’ll be nice to look back on this, too”
hey rebecca! why are you "emphatically not fond" (as you say, haha) of t s eliot? just curious, would be interested in hearing your thoughts on him/his work! <3
oh it's nothing in particular, i just don't like much modernist poetry and eliot really doesn't do it for me. i read a whole book of his collected poems and my reaction was pretty much ok. so this is just not for me.
Hi Celina! The auction for a West End monkey music box prop on Doyle (ow [dot] ly/q7nG50Eyayn) says the music box is “An important touchstone to the Phantom's past, the box plays his mother's song, a haunting memory which stirs Christine.” Did we know this/was this confirmed already, that the music box played the Phantom’s mother’s song? That being “Masquerade”, of course?
Link here. I think I’ve seen that being advertised on Facebook and such, but hadn’t read the actual description, which.... hrrmmm.
I mean, maybe I missed that info in one of those background or making-of books about Phantom, but I’ve never heard that ‘Masquerade’ is the Phantom’s mother’s song, and if it is, why the heck is is playing during a party at the opera house? Is it one of those musical moments where we suspend disbelief and accept that the song is there because, uh, related themes?
I got curious enough to Google it, and the first thing I got was this site, chock full of theories about the monkey music box... but only that, theories, none of it seemingly confirmed. Reading the site, it seems safe to say that the writer is drawing from several different versions: for example, they state as fact that the Phantom’s attraction to Christine is because she resembles his mother, which is stated nowhere in the ALW musical but is a key component of Susan Kay’s Phantom and the 1990 miniseries starring Charles Dance, and they also claim that the music box was a cherished item during the Phantom’s time on display, which was in the 2004 movie but, again, not the musical.
That doesn’t negate that maybe the writer read about the theory in an official source somewhere, but it was making me rather suspicious as to whether they were giving actual facts that the creators intended or just making stuff up... and then I hit the part where they theorized that the Mirror Bride is actually the preserved corpse of the Phantom’s mother and that’s the “real” reason why Christine faints... and I was out of there. (This ain’t Psycho, guys.)
Anyway, the moral of the story is, keep your canons apart when theorizing, guys. And also don’t research wild theories on Google.
"Holdvilág csak boldogságunk"
right here you can add photos to asks!
Ahh, it looks like it’s a mobile or app feature? I only use Tumblr on my desktop - I can’t handle it on a phone or even my tablet - and going to people’s askbox doesn’t show that option, only the one to turn anonymous messaging on or off. So I guess I’m just going to have to wait before I can torture Fish - I mean, other people - with my photos.
you won the username game 🙌🏻🙌🏻
dvdsfd thank u, it was just sitting there unused somehow! i’m still shocked i got it
Légy, mint szikla rendületlen, Tompa, nyúgodt, érezetlen, S kedv emel vagy bú temet, Szépnek s rútnak hunyj szemet.
Kölcsey Ferenc: Vanitatum vanitas (részlet)