Finally made a character sheet for Míya :3
seen from China

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from China
seen from Germany

seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from Russia
seen from United Kingdom

seen from Israel

seen from United States
seen from United States

seen from Austria
seen from Yemen
seen from United States
seen from Saudi Arabia

seen from Argentina
seen from Germany
Finally made a character sheet for Míya :3
Week 132 Underling, my beloved
This week we bring you the works of @malmuses !
We hope you enjoy! If you don’t forget to give them a reblog!
If you’d like your own creations to be featured on saturdays, just tag us at #spncreatorsdaily!
We will also host our SPNCreatorsDaily Gratitude Celebration, from November 22-27, which we will be tracking with #spncreatorsdailygratitute, check it out here!
Selected works by Tang Wei Min (唐伟民).
Tang Wei Min was born in Yong Zhou, Hunan Province in 1971. He graduated from the Art Department of Hunan Standard College, where he majored in Oil Painting in 1991. Since then he has worked as a professional oil painter.
Tang is inspired by remains - what lives, leaves, and is left behind thereafter. Many of Tang’s works depict beautiful, young women, yet their beauty is unfailingly ornamented - weighed down with the symbols of culture and tradition. The motif of cultural decoration appears to be rooted in Tang’s visit to the Mawangdui Museum in Changsha, China. There, he saw the tomb of a West Han Dynasty princess, and in it, a beautiful mummy, surrounded by finery and the trappings of wealth. According to Tang, her image sparked a revelation that “everything disappears with... death”, and “only the treasury... left is silently telling... [a] story”. Tang’s artistic portfolio is perhaps his own way of establishing the weight of existence - securing a legacy that will outlive him beyond the grave.
Follow sinθ magazine for more daily posts about Sino arts and culture.
Week 132
Banner was made by the talented @litlifelover
Here is week 132, folks. As always, thank you to these amazing authors who provide me with endless amounts of entertainment. You are all amazingly talented!
Readers-please make sure you show these authors some love! If you’d like to check out my previous posts, follow #rachel’s fanfic lists or search the tag on my blog. Happy reading!
Stop the Train - rannonsolo7
Glowing in the dark - @Jilienemily
On Borrowed Time - panskiss123
Everything Will Be Okay - Katie Lynn-98
Revolutionary - shiningcity aka @shining-city
Without A Toasting - bodonibold aka @peetamymuse
The Banana Bread Pact - @historywriter2007
Thank you @malmuses for letting us share your works this week!
If you enjoyed having them on your dash, please don’t forget to check out their blog or give them a follow!
Today is our #SPNCREATORSDAILY tag reblogs saturday! If you’d like to be featured, please tag us within the first five tags of your original works!
And next week don’t miss our Gratitude Celebration, which we will be tracking with #spncreatorsdailygratitute! Check out the prompts for your creations here!
花非花 霧非霧 夜半來 天明去 來如春夢幾多時 去似朝云無覓處 The bloom is not a bloom, The mist not mist. At midnight she comes, And goes again at dawn. She comes like a spring dream - how long will she stay? She goes like morning cloud, without a trace.
The Bloom is Not a Bloom (花非花) by Bai Juyi (白居易). Tang Dynasty. Translated by Mark Alexander.
Bai Juyi was a renowned poet and government official from the Mid-Tang period. Known for his short verses written in simple language, his poetry was based on observations of his daily life as a governor of three provinces.
Among his most famous works are the long narrative poems, Song of Everlasting Sorrow, telling the story of Yang Guifei, and The Song of The Pipa Player. Bai is one of the most widely read poets of the East and West, and was influential in the historical development of Japanese literature.
Follow sinθ magazine for more daily posts about Sino arts and culture.
The Joy Luck Club (喜福會) dir. Wayne Wang (王穎). 1993.
The Joy Luck Club is a film adaptation of the 1989 novel of the same name written by Amy Tan. It was directed by Hong-Kong American director Wayne Wang and starred Tsai Chin, Kieu Chinh, Lisa Lu, France Nuyen, Rosalind Chao, Lauren Tom, Tamlyn Tomita and Ming-Na Wen. Amy Tan also took part in the screenwriting process.
The Joy Luck Club is a heartwarming film of familial love that transcends cultural borders and concerns the relationships between Chinese-American women and their Chinese-American immigrant mothers. It centres on four immigrant women in San Francisco who meet regularly at The Joy Luck Club to play mahjong, eat and share their life stories. The lives of these women and their daughters are influenced by the clashing of Chinese and American culture and the reveal of their hidden pasts. Together, they must understand and strengthen their family bonds to fight past obstacles in American life.
Follow sinθ magazine for more daily posts about Sino arts and culture