“To beg the question” does not mean “to ask the question.”
It does not mean “to beg for the answer to the question.”
It is the English version of the Latin phrase petitio principii. A better version would be “to argue in a circle”; to assume the fact at issue; to have the answer contain the question and vice versa; “a logical fallacy in which what is to be proved is implicitly taken for granted” (this last is from the dictionary).
Here is a very simplistic example: Murder is a sin Why? Because it’s evil. Why is murder evil? Because murder is a sin.
Nowadays it’s very hard to use “to beg the question” correctly, because if you do, sadly, no one will know what you mean.
My suggestion is, don’t use it; rephrase: “The question that needs to be answered...” “The question begging for an answer...” Or, if applicable, “You’re arguing in a circle.”