A not-so-short description about the origins of the Kionć people and their dialect!
almost home
DEAR READER
Keni
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
No title available

Origami Around
AnasAbdin
TVSTRANGERTHINGS

❣ Chile in a Photography ❣
wallacepolsom

Janaina Medeiros

No title available

shark vs the universe
d e v o n

⁂
Game of Thrones Daily

JVL
Sade Olutola
One Nice Bug Per Day
we're not kids anymore.

seen from United States

seen from Switzerland
seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from Canada
seen from United States

seen from Canada

seen from Austria

seen from Canada
seen from Singapore
seen from Canada

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from Spain

seen from Canada

seen from Germany

seen from United States

seen from Malaysia
@themerch
A not-so-short description about the origins of the Kionć people and their dialect!
A Crow, a Bat and some Rats
It was on a fine sunny day that the weather of Macu (the human world in Sumric mythology) presented a beautiful and calm day to those that dwelled in that realm. The blue sky battered the ground and caused the ice to recede for a short while, the strong sky even shown bright light into the rocky realm above it where the trickster crow god Żponja lived. Blue beams of light snuck through some cracks in the ceiling of the world and the ground of the world above. This caught the attention of Żponja who was entranced by the beauty of the beam. This inspired him to fly down into Macu to enjoy the lovely weather. There he flapped his wings gently as he soared over the land, the sun giving his black feathers a bearable and pleasant warmth. The weather was so pleasant that he dozed off while he was gliding in the sky.
When he woke up, Żponja found that he had glided a great distance over many horizons. The crow was now far to the south and headed directly for the sickly realm Bësowirmau, the land of death. When the trickster god saw the foul mist that smothered Bësowrimau, he flapped his wings to halt himself, in doing so he created a great gust of wind which blew away a chunk of mist to reveal the land and beasts that it covered. Suddenly a bat was exposed but quickly it fled to the nearest cover. Not exactly one of the barbaric and bloodthirsty bats said to live in the land of the dead. By this time the day was growing old and the sun had nearly finished her journey across the sky so Żponja flew back home to his own realm.
The next day the crow god returned to the same spot and once again he wafted a great deal of wind to move some of the foul mist, this time on purpose. Once again he saw the same bat. This time the bat didn't flee for cover, rather she flew further into her realm so that she could observe the strange corvid god from a safe distance. "Such a timid creature" Żponja thought. Once again the sun was setting and once again Żponja flew home for the night.
The next day the crow god returned to the same spot and once again he wafted a great deal of wind to move some of the foul mist. Once again he saw the same bat as she was exposed. This time she didn't retreat, rather she hovered in the sky and looked curious at the crow. Żponja gave out a croak and a caw and he asked what her name was. "I am Cylpirhtic (devastated claw)". By this time once more the sun was setting and once again Żponja flew home for the night.
The next day the crow god returned to the same spot. He had been thinking of Cylpirhtic, compared to what he had heard about bats, how they spread their filthy scent as they slithered through the air, and how they harassed any innocent being that dares to exist, that this one bat seemed quite meek in comparison. Rather it seemed she was a poor soul among bad company, such that Żponja pitied Cylpirhtic. This day he decided he wouldn't leave her in that filthy land, that instead of using his deception and trickery for mischief (as he would usually do), he would use it to rescue Cylpirhtic. So Żponja flew North this time and he found the most bountiful forest that stood on the land, and he plucked a single berry from a bush, ripe and red. The crow squished the berry with his beak and he rubbed the juices over his feathers, giving him the appearance that he was bleeding. Next he flew south to that same spot and once again he wafted his wings. When he found Cylpirhtic exposed from the mist once again, he called out to her for help. "Cylpirhtic! Oh please help me, I was attacked by a horrific tiger and I am wounded! I would clean this blood myself but I can't preen my feathers in this wounded state, could you come here and lick the blood for me?". The bat perked up this time, both excited at the prospect of blood and at the chance to help. She flew to the trickster god and she licked every feather clean, unknowingly swallowing berry juice instead of blood. She let out a single sentence before flying back to her usual spot, "Why, what sweet blood you have". But when she tried to enter her realm she was met with an invisible wall keeping her out, no matter how hard she flapped she couldn't penetrate the mist. The crow's trick had worked. For the berry wasn't pluck at random, it was plucked from Erotru's own bush. Any being to eat the fruit of that bush becomes a subject of Erotru, and in turn...banished from the land of the dead.
Leaving Cylpirhtic no choice to return to her putrid home, the two flew North where Żponja showed the bat what a wonderful and pure home she now had. The bat was amazed with the sight of green forests, blossoming flowers and juicy fruits. With the help of Żponja the bat had become a peaceful and pure spirit, and soon the two became enamoured by each other and Cylpirhtic fell pregnant. While they were together, each night Żponja had to return to his own realm in the sky, while Cylpirhtic was forced to remain in Macu as she was now a subject of Erotru. This was no issue for the pair however as they visited each other every day.
This was an issue for Emesdât...Żponja's wife. Emesdât became deeply jealous and enraged when she discovered her husbands unfaithfulness. Such so that she sought to take her anger out on Cylpirhtic. As Emesdât was a crow herself she looked very much like her husband, even Cylpirhtic thought that the angry wife in the sky was her own lover so didn't dare to flee. Emesdât took advantage of this, she flew right up to the bat and pinned her to the ground, using her sharp beak she tore Cylpirhtic's wings off so that the bat would be grounded forever, so that she could never meet her husband in the sky. The angry wife then flew back home in a rage.
Cylpirhtic, now wingless, scurried on the ground to seek cover. Now she was a small wingless furry being, she had become the first rat. Soon after she gave birth to four children, each of them rats like herself. They were Abegël the goddess of persistence, Madylain the goddess of invasion, Muildŕ the god of cunning, and Scyli the goddess of obstacles. And so rats had come into the world.
Thanks to @confabconlang and her rats for inspiration of the names!
This is a note issued by the Manaumes Territory. It’s a part of the larger Memoicha country but the northern parts of the country aren’t ethnic Moicha but they are settled by ethnic Naumes people who are currently in an war of independence against Memoicha. As part of that the territory started to print their own money. The notes feature bull designs as the bull is a totem animal for the Naumes. However since the most northern parts of the Manaumes territory are settled by ethnic Tuuric peoples who share the anti-Moicha sentiment, some designs include them, in this note the Naumes word ftarm “five” is written in Gulas which is the native writing system for the Jekjijez̃tānas language which is spoken by the ethnic Tuuric people in the area, called the Þwenasu
The banknotes are all one sided. the backside is completely blank and it is custom for people to write little messages on them, so that when the notes continue to be circulated, more people can read what the previous holders have written. In this way the notes can tell a story, in this case there are four notes left by four people. The first says Bujastžēnās which is from Jekjijez̃tānas, the word is a blessing to the god worshipped there, stemming from the Old Tuura phrase buojåstsö enådi “oh sacred sky god”. This is often written on money by the Þwenasu for good luck when gambling. It seems that the banknote had travelled up north and was used in a bet.
The second message was left by a poet of sorts who graced the banknote with the Naumes word baln fuck, shit”, a not uncommon message left on notes by people who have lost bets as a way to curse the winner and new owner of the money. It seems that the money exchanged hands a few times up north and not all were happy about it.
The third message is smeared and what is left reads ..livöbaing. The verb vöbaing is Naumes for “to haggle”, there seemed to have been some prefixes which were lost by dampness blotting the ink. It’s possible that the note was present during a “peace talk” between the Naumes and Moicha armies. At the end of the negotiations the Naumes man took a note and wrote on it, meanwhile muttering maupltlivöbaing “I have always haggled”, before tossing it to the Moicha leader as a small token of peace. As for how the peace talks went…the scorch marks and blood stains on the banknote tell you how that turned out.
The fourth message is unusual as it reads Dvze demilhokmze neumesrhopp “Dvze concerns the inferior Naumes”. This is written in Moicha, by a Moicha man (Dvze is a typical Moicha name). It seems that one of the soldiers of the “peace talk” found the note afterwards and wrote a menacing little note on it to taunt his enemies. The banknote is currently in the possession of a Naumes merchant who claims that a passing Moicha soldier just tossed in onto the marshy ground where anyone could find it. When the merchant saw the message written in Moicha he refused to put it back into circulation.
After all of this the banknote is quite beaten up, it has burned, witnessed the death of the men whose blood it still bears, the moicha graffiti and wet mud. After all that the banknote is rich in stories if not in wealth.
This post is a little introduction to a new Tuuric language which has become heavilly influenced by a Sumric language.
Ökiestans is the Tuuric language spoken in Kiujéçpdlasan, a region which lies at the most northern reaches of the Naumes Territory of the Memoicha country. The language is referred to with the name Ökiestlans in the Naumes language, and natively with mutiple names such as Jekjijiez̃tānas, Sweruss and Zosas. The name Jekjijez̃tānans is cognate the placeme Kiujéçpdlasan, indeed it is derived from it. The placename is originally form the Naumes language which was then borrowed into Ökiestans as Kjijez̃tān, as later areal feature was a sound change between both Naumes and Ökiestans which inserted an epenthetic [ɵ] at the begining of words beginning in clusters which gave Ökjejez͂tān. The Ökiestans attached the animate ending -as onto the placename (placenames can be made animate to derive language names) to create ökjejez͂tanas. The word ökjejez͂tanas was then borrowed into Naumes where it became the word for Ökiestans in the Naumes language. The placename and language name then changed to Jekjijez̃tān and jekjijez̃tānas respectively. The name Sweruss is the oldest native term for the language. It comes from the older form swerōss which itself is from the Old Tuura tuuruoþṡi which was the dative form of tuura, the native term for the Old Tuura language (a cognate can be found in the language name Tjȁr which also comes from the word tuura). However the name sweruss is now mostly reserved to poetic use. The name Zosas is also from a placename. This time it is from the placename Zos, which is from Middle Naumes Ēzos which means “small mountain next to a large mountain” (compare Modern Naumes eeos “hillock”). Among academics the name Ökiestans is the most used.
The speakers of Ökiestans, albeit dwelling in a Sumric country, are ethnically and culturally Tuuric, originally comming from the mouth of the Giegawowi Sea much further to the north. The population arrived to their current location during the 42nd Century in the year 4100AN. During this period there was a religous cleansing happening in the area where followers of the Ssålt cult sought to drive away followers of other cults. When a comet landed which seemingly came from the planet named after Ssålt and is said to be made from his body, his followerers wanted to drive away “heathens” to appease him. At first the other populations refused to move and battles ensued but the Ssåti followers proved victorious. So the surviving non-Ssåti followers fled south unti they came to the sparse and emtpy Odihvsohô region, there they made canoes and travelled south along the Cuyluti River until they came to the mouth of the Hlabɫo Sea, from there they hugged the coast and rowed south where the encountered the sea lake Jûgḿ. The rowed further south into Jûgḿ and upstream along the many small rivers that flowed into it to reach Kiujéçpdasan. There they settled into villages and there they came into heavy contact with the Naumes culture and language. Over the next millenia their Sweruss language became heavily influenced by Middle Naumes, and later on Modern Naumes. Such so that their language became signigantly different from the language of those who remained in the north whose language became Swarât.
The original refugees were speakers of a southern dialect of Swerōss, a Tuuric language spoken around the shores of the Giewgawowi. As such Ökiestans is closely related to Modern Swarât and the other Tuuric languages, and more distantly to the Sumric languages such as Naumes, all stemming from Proto-Sumric.
After the migration from the Giegawowi Sea, the language experianced prolonged contact with Naumes. Although the first generation of incomers remained mostly monolingual in Swerōss, their children learned the Midde Naumes language and in time intermarried with native Naumesx speakers and it became the norm for all Swerōss speakers to be proficient in Naumes. With this prolonged contact, Naumes influence is rife and can be seen in many aspects of the language, in the vocabulary with loanwords such as jevbaflas “sniper” (from Middle Naumes vbafl “sniper bowman”, compare Modern Naumes vöbaf “sniper”), in the phonology with je-epenthesis which inserts an epenthetic je- word intially on words beginning with clusters (from the Middle Naumes ö-epenthesis, in Modern Naumes metathesis obscured this), and in the grammar such as borrowing Naume’s comparitive suffixes -ason, -asoda plus the superlative -nason which attach to adjectives borrowed from Naumes, and any non-native adjective. A rather extreme example of this is suppletion where one stem in from Ökiestans and another stem in the same paradigm is from Naumes e.g tar͂ol “good” with the supplantive comparitive sēusn “better” (from Naumes sedeusn “better”). The most commonly known loanword is jelttyr̃as “girl” from Midde Naumes Ölttylöz “female forename” (compare Modern Naumes Löttylöz) All nominal loanwords into Ökiestans take on the appropiate gender endings, -as for animate nouns and -uss for inanimate nouns. These endings derive from dative case suffixes in Old Tuura.
The fucking king
In Vougerå there are two registers of formality. The higher register, used to speak to anyone of a higher social standing, originated from a register used with the king only. The registers are used unidirectionaly, so when someone is spoken to in the higher register, they respond in the lower. As the king is the highest social standing he uses the lower register to everyone.
But if someone who is not a king, especially if they have a low standing in society, uses the lower register to everyone then he is called a nåjår "fucking king" which is from nå "king" and -eår "pejorative suffix". So named because he speaks like only the king should.
Causality in Hajec
Hajec is the often forgotten sister of Old Sumrë and Old Tuura, the runt of the family, having gone extinct and leaving no descendants behind. Hajec is the most conservative of the Proto-Sumric daughters as it diverged from Early Proto-Sumric whereas Old Sumrë and Old Tuura diverged from Late Proto-Sumric and share innovations such as umlaut. However even in Hajec we can observe interesting changes. In this post we’ll look at the various words for “because” in Hajec.
Early on in Hajec there were many ways to mark causality, often with expressive phrases to mark very specific instances of “because”. At this point they could be analysed as discourse particles rather than conjunctions. I’ll list them here:
easnuzǫz “that which emerges from jealousy” - when an action was done because of the subject’s jealousy. From easu- “that which emerges from” + zǫz “jealousy”.
tsioest ilasf napfo easnuzǫz
refuse-3S.ANIM.PST submit king-DAT.ANIM that emerger-jealousy
“he refused to submit to the king because he was jealous (of him)”
kitis “with intimidation” - when an action was done because the subject was forced to or had no choice in the matter. From k- “supine prefix” + it “to intimidate” + -is “with”.
ilasfest napfo kitis
submit-3S.ANIM.PST king-DAT.ANIM SUP-intimidate-with
“he submited to the king because he was forced to to
kativokōis jirt “with imitation upon” - when an action was done because someone or something else had already done it. From kativokōis “imitation” (from k- “supine prefix + ativokō “to intimidate” + -is “with”) + jirt “upon”.
ilasfest napfo kativokōis jirt klesmir
submit-3S.ANIM.PST king-DAT SUP-imitate-with upon friend-3S.POSS
“he submitted to the king because his friend did so (also)”
ḥvēris “with the opinion” - when the subject did the action because he thought that he should. From ḥvēr “opinion” + -is “with”.
ilasfest napfo ḥvēris
submit-3S.ANIM.PST king-DAT opinion-with
“he submitted to the king because he thought that he should have”
vexil ezvetér “out of the mist” - used as a general “because”. From vexil “out of” + ezvetér “the mist”.
ilasfest napfo vexil ezvetér vrāōvestsāt ilasf
submit-3S.ANIM.PST king-DAT out of DEF/mist want-3S.ANIM.PST=SUB sumbit
“he submitted to the king because he wanted to”
exskį́ji “from the seed” - Also used as a general “because”. From exskį “seed” + -ji “from”.
ilafest napfo exskį́ji vrāōvest ilasf
submit-3S.ANIM.PST king-DAT DEF/seed-from want-3S.ANIM.PST submit
“he submitted to the king because he wanted to”
Later on in Hajec each of the above become causal conjunctions which always followed the verb. However the conjunction exskį́ji fell out of everyday use and survived only in flowery speech. vexil ezvetér became lez which was the default causal conjunction. Kativokōis jirt became kōisjirt, a causal conjunction for an action that someone else did or an action done in revenge or retaliation. Kitis became a conjunction for a verb where the subject was forced to do it, but also as a discourse particle insinuiting disapproval. Easnuzǫz became restricted to stories of romance where a subject done something out of love or infatuation.
Origin of the epistemic in Vougerå
In Proto-Sumric there was the word *spḿf- “to predict”. In Old Tuura it became the verb sbo͂fti “to predict”. In Old Tuura, its inflected form coud be inserted at the end of a clause to show that the subject believes that the verb (inflected for the future tense) will happen, often the clause will subordinated e.g:
nam donåṡṡyd jåguovüüssuod, sbo͂ffåṡ
king make-3S.ANIM-FUT book-ACC.INAN=SUB, predict-3S
“That the king will write a book, he predicts”
sulṡmmyd samwasåssuod, sbo͂fṡm
see-1S-FUT moth-ACC.INAN=SUB, predict-1S
“That I will see a moth, I predict”
By Late Old Tuura the verb “predict” had become more of a discourse particle. It no longer agreed with the subject of the clause and now only inflected for the 1st person. e.g:
nam donåṡṡyd jåguovüüssuod, sbo͂fṡm
king make-3S.ANIM-FUT book-ACC.INAN=SUB, predict-1S
“That the king will write a book, I predict”
sulṡmmyd samwasåssuod, sbo͂fṡm
see-1S-FUT moth-ACC.INAN=SUB, predict-1S
“That I will see a moth, I predict”
In Soura, Old Tuura’s daughter, the discourse particle had become the deontic modal particle sbom to express that it is important for the verb to be carried out, or to insinuate expectations. The verb need not be in the future tense, now it will usually appear in the present but it can be used with other tenses with the deontic, neither does the verb phrase need to be subordinated anymore.
nam jagvovnoås sbom
king book-make-3S DEO
“the king should write a book”
lusm mavaså sbom
see-1S moth-ACC.INAN DEO
“I should see a moth”
In Vougerå, Soura’s daughter, the deontic modal particle had become the epistemic suffix -sbu which attaches to verbs to insinutate that the verb must be carried out.
lissbu måvåso
see-1S-EPIS moth-ACC.INAN
“I must/have to see a moth
It also became an imperative in the “royal” register when speaking to the king. The “royal imperative” is formed with subject being refered to in the third person (the indirectness is seen as more polite). It is considered rude to use the usual imperative (discussed here) with the king.
nå jågvuvnuosbu
king book-make-3S-EPIS
“write a book” (addressed to the king)
Over time the roya register came to be used with anyone of a higher social status than the speaker, so a man wi use it with his gran, his gran would use it with the local chieftan, the local chieftan would use it with the king. The royal register is mostly unidirectional in that no two speakers use it with each other. If two speakers are on the same social standing (such as two chieftans) then they use the normal register, which of course no one uses with the king.
The fall and rise of the accusative in Tjȁr
Tjȁr is a tuuric language, being the daughter of Middle Tööra and grandadughter of Old Tuura. Old Tuura’s nouns were heavily synthetic but by Middle Tööra they had become quite analytic, with case marking all but gone. Middle Tööra nouns, their paucal and plural forms descend from Old Tuura accusatives rather than the nominative e.g Midde Tööra balmko “frog” is from Old Tuura balmkå “the frog.ACC” instead of bålmk ”the frog.NOM” (Old Tuura definite nouns became Middle Tööra indefinite nouns but that is another story). And so Middle Tööra was now without case marking.
In its daughter Tjȁr however, the accusative is starting to take a comeback…by literally “taking” it. The Early Tjȁr verb aþlsvoti “to take” was first used in its very literal sense of to take an object. But over time it was grammaticalised as an accusative case marker þlsvo.Thanks to yer-dropping the initial vowel was dropped when there was no infinitive marker (which was dropped from the particle when it was grammaticalised), compare with the lexical verb aþslvtu “to take”. However the accusative particle þlsvo has a very restricted use. The partice still holds on to its earlier meaning of “to take” such that it can only be used with objects that can be taken or be “affected” and with verbs that have a sense of taking or moving.
Tjȁr: Gòmmumasn þlsvo jakvvjȁ
lay-down=1S ACC book
“I put a book down”
In this example the verb “to put down, to lay down” fits the historical usage of “to take”; “I took a book (and layed it down)”. Again the accusative marking is only allowed if the object is “affected” as opposed to “produced” or “brought on by”, for exampe the following example has no morphological accusative marking:
Tjȁr: Donnasn jakvvjȁ
make=1S book
“I make a book”
Nor do experiantial verbs trigger accusative marking:
Tjȁr: Sùlnasn jakvvjȁ
see=1S book
“I see a book”
For now the Tjȁr accusative remains rather restricted. Forms of the language in the future may widen its use to occur with any verb and with any object via rule generalisation, creating a fully fledged accusative particle.
Also a fun example is “I take a book” for it requires both the lexical verb “to take” plus the accusative particle which derives from it!
Tjȁr: Aþlsvmasn þlsvo jakvvjȁ
take=1S ACC book
“I take a book”
Post hoc ergo propter hoc
The title of this post, a well known logical fallacy meaning “ after this, therefore because of this”, sums up quite nicely the following semantic shift.
In Proto-Sumric there was the word *aṗəmə- [aɸəmə] meaning “behind” or “other place”. In Hajec it came to be afį [afĩ] to refer to the mainland continent, as the speakers were islanders. In Old Sumrë it came to be apomu [àpɔ́mu] “behind, out of sight”. Both of these terms are strictly locative, however in Old Tuura it came to be amåmå [amɑmɑ] which had a temporal meaning of “after”. For example compare the following two sentences.
Proto-Sumric: lōfiṡdṡḅs aṗəmə əṡórḅ
sit-1S-PST behind DEF/dog
“I sat behind the dog”
Old Tuura: luofiṡþṡms amåmå åṡorm
sit-1S-PST after dog
“I sat after the dog (had sat)”
In the Proto-Sumric sentence, the meaning is stricly locative, in that it is implied that the person physically sat in a location that was behind the dog. While in the Old Tuura sentence the meaning is strictly temporal, implying that the person sat down at a time after the dog had sat down.
The meaning of amåmå would further change during the derivation of Miõrra (where sound changes rendered it as amemaì [amemæ]) where it took on a causal role, in other words it became the word for “because”. In early examples of Miõrra it can be seen that amemaì was polysemous as it had both the temporal and the causal meanings:
Miõrra: luafišþšš amemaì aìšorm (temporal)
sit-1S.PST after dog
“I sat after the dog (had sat)”
Miõrra: luafišþšš amemaì aìšorm tanggjiakaìšš kaìsryji (causal)
sit-1S.PST because dog want-3S.ANIM.PST SUP-pet-ACC.INAN
“I sat because the dog wanted to be petted”
In later, more modern forms of Miõrra, the temporal form was lost, leaving only the causal meaning to survive. So if you were to go up to a native speaker of Modern Miõrra and say to him luafišþšš amemaì aìšorm he would assume that it was part of a larger sentence...waiting in silence for you to explain what about the dog made you sit down.
The journey of amemaì doesn’t end there! The word was later borrowed into the Moicha language as ameme [amɛmɛ] (via translation of literature) as a very formal and prosaic way of saying “therefore” and via Moichic infuence it entered the Iriaid language as emëmë [ɛmeme] meaning the same thing. In fact its usage in Iriaid became a shibboleth. The Iriaid territory is a region of the Memoicha country and despite its language coming from a different branch of sumric, it has been heavily influenced by Moicha. The people are split between those who want to break away and form their own country, and those who are Moicha loyalists. The loanword emëmë became heavily associated with Moicha loyalists who used it in day to day context (formal, prosaic words from Moicha often gained everyday use in Iriaid as some speakers attempted to exaggerate there Moichic-ness) while the Iriaid nationalists stuck with the native form dudz “because”. There has been a case where a loyalist spy was found out because emëmë slipped out of his mouth instead of dudz.
PS. Iriaid dudz “because”, along with Naumes duud “because”, is from Middle Naumes dūdz “because” which is from Old Naumes dūdduaza “because” which is from the Naumes dialect of Old Sumrë duddwosa “with the reason, because”which is made up from dut “because”, -dwo “abstract noun suffix” plus -sa “comitative case marker.
The Iriaid cognate of Miõrra amemaì is apfmu “invisibe, camouflaged”, from Middle Naumes apfmu “hidden, invisible”, which is from Old Naumes apômu “hidden” which is from Old Sumrë apomu “behind, out of sight”
I’m starting on a new book for Old Sumrë called Jahëví Lusttasônë “the book of collections” which lists the poetic forms of collective nouns for people, animals, plants and such. Here is a little sneaky peaky.
Origin of i-mo postpositions in Old Tuura
In Old Tuura there are a large amount of pospositions that begin in “i” and end in “mo” such as iåmirmamo “above, on top of”, igibbekmo “across, opposite”, irahhkismo “beside, nearby”. These locative postpositions were derived from older locative nouns which were preceeded by a noun in the genitive case. For example:
gijagaw -i åmirmamo
DEF/boar-GEN.ANIM above
“above the boar”
The genitive case was used for these postpositions because they were in fact nouns (locative nouns in Old Sumrë behave in the exact same way for the same reasons) derived with the suffix -mo “way, direction” (from Proto-Sumric -ḅo and cognate with Old Sumrë -vo(m)) e.g åmirma “head” → åmirmamo “head-way, above, on top of”, gibbeg “supine of the verb abbekti “to camp on opposite sides of a river”” → gibbekmo “direction of camping on the opposite side of a river, across, opposite”, rahhkis “sheath, sleeve” → rahhkismo “sheath-way, beside, nearby”. These nouns were possessed by and followed the nouns that they modified, as such the nouns would always be in the genitive case and the most common genitive case ending was -i.
The change began with a reanalysis of morpheme boundaries: [gijagaw#i##åmirmamo] → [gijagaw##iåmirmamo]. With this the genitive case ending -i was reanalysed as being at the beginning of the postposition with the noun being in the unmarked nominative:
gijagau iåmirmamo
DEF/boar above
“above the boar”
Notice how the final -awi# of the noun became -au#i when the -i was renanalysed. This is became Old Tuura disliked a vowel hiatus of three vowels or more. This was dealt with by having the second vowel become an approximant (in the case [VuV] → [VwV]): gijagau + -i = gijagawi. However with the -i being reanalysed as being on the postposition the vowel hiatus no longer exceeded three vowels and remained as -au. This further shows how the former genitive case ending was no longer percieved as being on the noun at all. Since postposition inherited from Proto-Sumric followed the noun they modified which was i the nominative case, these new postpositions now behaved exactly like them and were reanalysed as regular postpositions.
Another strong case to suggest that -i was reanalysed was how these postpositions still took on i even when after singuar inanimate noun or plural nouns, as the singular inanimate genitive suffix was -uo,-Vwo and the plural suffixes were -aguo (animate) and -̈uaṡm (inanimate). But after the reanalysis only the gentive ending -i was attached to the postpositions via rule generaisation. For example compare these pre-reanalysis sentences…
fõtåwo åmirmamo
avalanche-DEF-GEN.INAN above
“above the avalanche”
gijagawaguo åmirmamo
DEF/boar-GEN.PL.ANIM above
“above the boars”
…with these post-reanalysis sentences:
fõtå iåmirmamo
avalanche-DEF above
“above the avalanche”
gijagauwo iåmirmamo
DEF/BOAR-NOM.PL.ANIM above
“above the boars”
Here are some of the Old Tuura i-mo postpositions in several of her modern daughters:
Old Tuura iåmirmavo “above, on top of”
Miõrra iaìñirmavaì “above, on top of”
Middle Tööra iomirma “above, on”
Tjȁr uòmrna “on”
Soyra jamerma “above, over”
Vougerå jåmarmå “over”
Old Tuura igibbekmo “across, opposite”
Miõrra eakipfekmaì “across, opposite”
Miõrra -eaki “suffix meaning opposite of, against, anti-” (Omiapio “hunger goddess” → Omiapiweaki “someone whose cult takes part in mocking the hunger goddess”)
Middle Tööra igib'eg “across, opposite”
Tjȁr ugbig “across, opposite”
Soyra igipeg “opposite, compared with”
Soyra igipessi “to compare with”
Vougerå egpasse “to compare with (would go on to be used in comparative constructions)
Vougerå egpeag “compared with”
Old Tuura irahhkismo “beside, nearby”
Miõrra earaakismaì “close to, beside”
Midde Tööra irahk'is “beside, next”
Tjȁr urhksu “next, second”
Soyra iraxis “adjacent, within the area”
Vougerå eraxe “neighbouring”
Vougerå eraxese “to live nearby someone or something”
Vougerå eraxeåså “neighbour”
*askdea- “bull”
Proto-Sumric **askdea-*** “bull”
Hajec askt “stag, stud, fertile male deer”
Old Tuura ahkdija “bull”
Miõrra aakčija"bull"
Middle Tööra ahkčja "bull"
Tjȁr hkčja "bull"
Soyra dija
Soyra Dijaon "bull mountain" (placename)
Vougerå Dijåu "bull mountain
Soyra dijagük "anger, rage"
Vougerå dijagi "anger, rage"
Vougerå dijå "bull"
Old Sumrë ascadia "bull"
Old Sumrë Sünnuiûscadâ "river island of the bull"(placename)
Old Naumes Sȳnnyggaṙa
Middle Naumes Sȳnngra
Naumes Syyngra
Old Sumrë Cidascadiarylë "flat topped hill below the bulls" (planename)
Old Naumes Kiṙakkiaṙalelë
Middle Naumes Körkrl
Naumes Körkrl
Old Sumrë Ascadiart "he who is a bull" (forename)
Old Naumes Akkiaṙiatt
Middle Naumes Ēkrt
Naumes Eekert
Old Sumrë sascas "male calf"
Old Naumes sakkaḥ
Middle Naumes sēkḥ
Naumes seekaḥ
Middle Moicha (loan) sjek "male calf"
Moicha šekk "boy"
Foriab sjak "male foal, young male horse"
Old Naumes akkaṙia "bull"
Middle Naumes ēkr "bull"
Naumes eekere "bull"
Origin of Vougerå’s imperative
The imperative in Vougerå is quite different from that of the other Tuuric languages. While Tjȁr has -ji, -ci, -ī, -či and Miõrra has -ggje, -že, -je, -jaì both from Old Tuura -je and in turn Proto-Sumric -ję (compare Old Sumrë -je). Vougerå has the imperative prefix smou- which attaches to the supine form of the verb unlike any of it’s relatives. The reason is due to grammaticalisation in Soyra (the mother of Vougerå and daughter of Old Tuura).
Soyra in general was pretty innovative, shedding many of it’s Old Tuura feathers and gaining new ones, such as a total pronoun reform and a wave of grammaticalisation bringing many new derivational morphemes into the language. The Old Tuura imperative -je was dropped and was replaced by a construction meaning “you allow there to be X-ing” where the supine form of the verb was used alongside an existential construction. For example “soothe!” was dar rotys må emti kvjes (you allow-2S it.INAN be-INF SUP-soothe) “you allow there to be soothing”. The verb “to be” was optionally dropped giving the more common construction dar rotys må kvjes. If the imperative had a subject and another verb such as “let the frog hop” then the construction would be “you allow there to be hopping from the frog” where the object would have the postposition jån “from” e.g dar rotys må kmarågg lamg jån “let the frog hop” (you allow-2S it.INAN SUP-hop DEF/frog from). Eventually the verb rotys “you allow” (second person present of the verb rosi “to allow”) became cliticised as s- onto må (third person singular inanimate pronoun) which was itself cliticised onto the supine verb giving småkvjes “soothe!” (compare with the infinitve vjessi “to soothe”)
However since these clitics were still identifyable as contractions of rotys “you allow” and må (3S inanimate pronoun) because the uncontracted forms were still attested. It wasn’t until Late Soyra that små- could be anaysed as a new imperative prefix. This is because of a major pronoun reform where older pronouns were dropped and new pronouns were derived from verbs meaning “to be self”, for example the pronouns dar and må fell out of speech as the second person singular and third person singular inanimate pronouns and were replaced by ječjyhså (literally meaning “you who are yourself) and jemåråsådå (literally meaning “I’ve never heard of a functioning pronoun”…just kidding it means “that which is itself”). Then verb inflections were eroded by sound changes which left the s- from rotys (-ys being the second person singular present suffix) also as being unanalysable. With these reanalysations the construction was no longer identifyable as “you allow there to be X-ing” and so the construction “you allow there to beX-ing from Y” when the imperative verb had an object no longer made any sense. So a sentence like “let the frog hop” was then structured as småkrot kmarågg lamg jån (IMP-allow SUP-hop DEF/frog from) or “allow hopping from the frog”. Notice that in this case the imperative suffix attaches to the very same verb from which it was (partially) derived from!
This rendered the clitic cluster små- unanalysable as as contracted pronouns for those pronouns no longer existed, and so it is then reasonable to analyse it instead as an imperative prefix which attaches to supine verbs. Then sound changes from Vougerå caused the prefix to become smou- ([ɑ] had been raised by Ungeish Raising, the presence of [u] being due to the sound change where [o] broke into [o̯u] before velars which was triggered by the supine prefix k- which always occures after the imperative suffix). If I derive further daughters from Vouregå then I may analyse the g- (a consonant shift caused [k] to become [g])as part of the prefix resulting in smoug- if I switch the supine verb with an infinite one which would leave the g- to attach to the prefix before it.
Vougerå had some more fun with grammaticalisation in imperatives when it derived new imperative prefixes which mean “to allow” and “to make, to cause” such as “let the frog hop” or “make the frog hop”. These derive from the Soyra imperatives småkrot “allow!” and småkiss “cause!, make!”. In Vougerå these became smougrut and smougess. These two words then became the prefixes grut- and gess- which attached to verbs. Since a later sound change in Vougerå deleted word final consonants the supine verbs from which the prefixes derive from became gru and ge (as supine forms of rusi and esi). As the final consonants in the prefixes were preserved it’s reasonable to analyse them as prefixes. More grammaticalisation occured when the postposition jån “from” (now jo) attached itself to the object of the imperative verb, causing it to become a suffix for objects of imperative clauses. As such I name it the imperative accusative. The prefixes attach to infintive verbs instead of the supine. So “let the frop hop” is now gessmarrogse lajo (CAUS.IMP-hop-INF frog-ACC)
An example of the imperative in Proto-Sumric, the Tuuric languages, Hajec and Old Sumrë
“Make the frog eat the mushroom”
Proto-Sumric: Tar istję bəlmkə́ njak atyókəw ( you cause-IMP DEF/frog-ACC.ANIM eat DEF/mushroom-ACC.INAN
Hajec: Tar ist bilmké njak atiokō (you cause DEF/frog eat DEF/mushroom)
Old Sumrë: Tar ñacisče bálmcü aduócû (you eat-CAUS-IMP DEF/frog-ACC.DEER DEF/mushroom)
Old Tuura: Dar ihhtje bålmkå njakti adyogüü (you cause-IMP frog-ACC.ANIM eat-INF DEF/mushroom-ACC.INAN)
Tjȁr: Dra uči bòlmkò jnaktu aduòg (you cause-IMP frog-ACC eat-INF mushroom-ACC)
Miõrra: Tar išče pežkmaì oñakči ačoaaìkuà (you cause-IMP DEF/frog-AC.ANIM eat-INF DEF/mushroon-ACC-INAN)
Vougerå: Gessjågse lajo ådiougöü (CAUS.IMP-eat frog-ACC mushroo-ACC.INAN)
*pŕtnoi- “whip, rod”
Proto-Sumric *pŕtnoi- "whip, rod"
Hajec pirtn "whip, lash"
Old Tuura bätnoi "lasso, rope, reigns", bätnoiti "to lasso, to throw a rope"
Miõrra protnea "reigns, tether, bridle", protnoičea "to help, to save, to rescue, to come to aid"
Middle Tööra bätnui "rope, string", bätnuiti "to lasso an animal, to tame an animal"
Tjȁr btnou "rope, string, tendon", btnoutu "to tame, to make submissive"
Soyra noi "bolas", noisi "to sling, to shoot"
Soyra noivä "sling sheath", noiče "rope of a sling"
Vougerå nuivä "sling sheath", nuiče "rope of a sling"
Vougerå nui "bolas", nuisi "to shoot"
Old Sumrë pŕtnoi "rod, pole, beam", pŕtnoien "to whip, to lash, to to scratch"
Old Naumes pujttnoi "pole, handle, hilt", pujttnoian "to flay, to skin"
Middle Naumes puītnaö "hilt", puītnaöen "to flay, to skin"
Naumes puiitnaö "hilt", puiitnaöen "to skin, to peel"
Old Moicha pŕtnlẹ "pole, tree stump, post", pŕtnljen "to scratch, to rest one's head on the hands"
Middle Moicha poltnle "post, sign post, message board", poltnlę "to rest one's head on the hands, to be idle, to be bored, to rest"
Moicha pousnle "message board, news, sign post", pousnle "to rest, to snooze, to nap, to doze off"
Foriab pultnla "warning, threat", pultnlą "to ambush"
Middle Sumri pŕtnoi "penis", pŕtnoien "to slash, to slice"
Late Middle Sumri pŕtnoej "penis", pŕntoej "to slash, to slice"
Old Sumgri pjitnoeg "penis", pjitnoeg "to carve meat, to chop meat"
Somgru pjutnaig "penis", pjutnaig "to carve meat, to chop meat"
Sunz prnkej "penis", prnkej "to slash, to slice"
Malelweri pdnöi "penis", pndöie "to swing a blade"
Maliløri pdnō̈ "penis", pdō̈e "to attack"
Old Cẹhiri ftnē̈ "penis", ftnē̈ "to attack"
Late Old Cẹhir ftnē̈ "penis", ftnē̈ "to rape" 1:
Middle Cehir ftënē̈ "penis", ftënē̈ "to rape"
Emur fëčn "penis***, fëčn "to rape"
Cẹhiur ftënë "penis", ftënë "to rape"
Maifri dnō̈i "penis", dnō̈ii "to swing a blade, to thrust a sword"
Pwr dnw "penis", dnwi "to thrust, to drive in, to penetrate"
Terch dnöi "penis", dnöi "to use a weapon"
The semantic shift of "to attack" > "to rape" was in part due to ftnē̈ " to attack" being homophonous to the word for penis. ↩︎