On a branch floating downriver a cricket, singing.
Kobayashi Issa, translated by Jane Hirshfield
occasionally subtle
YOU ARE THE REASON
d e v o n
almost home
trying on a metaphor

#extradirty

PR's Tumblrdome

No title available

⁂

Kiana Khansmith
cherry valley forever
Misplaced Lens Cap
Sweet Seals For You, Always
TVSTRANGERTHINGS
hello vonnie
No title available

tannertan36

pixel skylines
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
official daine visual archive
seen from United States

seen from Brazil

seen from Türkiye

seen from United States
seen from Brazil
seen from Uzbekistan
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Vietnam
@thewomankind-blog
On a branch floating downriver a cricket, singing.
Kobayashi Issa, translated by Jane Hirshfield
| Source: Annemarieke van Drimmelen
winter solitude - in a world of one color the sound of wind
- Basho, Winter Solitude, trans. Robert Hass
Rivers know this. We shall get there someday.
- A. A. Milne
bougainvillea I carry my tea outside
- Malintha Perera, Tiny Words, Issue 19.1 | 24 May 2019
Gemmy Woud-Binnendijk
… these are the woods you love, where the secret name of every death is life again
Source: Mary Oliver, from Skunk Cabbage
poetry might be defined as the clear expression of mixed feelings.
Source: W. H. Auden, The Cambridge Companion to W. H. Auden
Photography: Tomas Falmer Styled by: Giulia Bassi Hair: Peter Avento Makeup: Regina Törnwall Model: Hedvig Palm