WHAT SHOULD I DO WITH MY HEART?
we're not kids anymore.

Andulka
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

Product Placement
Xuebing Du
Lint Roller? I Barely Know Her

⁂
Today's Document
Game of Thrones Daily
Peter Solarz
tumblr dot com
🪼

祝日 / Permanent Vacation
noise dept.

#extradirty
NASA
KIROKAZE
TVSTRANGERTHINGS
Not today Justin
Stranger Things

seen from Malaysia

seen from Indonesia
seen from United States

seen from Taiwan
seen from Germany
seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from Malaysia
seen from United States

seen from Bangladesh

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Mexico

seen from United States
@tyasmbum
WHAT SHOULD I DO WITH MY HEART?
You can watch Jota on Law of the Jungle with eng subs here
WE’VE MOVED!
여러분 안녕하세요~
As many of you may have noticed, there were a few strange errors with our online classroom that made it difficult for us to communicate with our students. We pride ourselves on giving our students 1-on-1 support at each step of their studies, so we have made our classroom even more interactive over on our new domain!
Any students that have subscribed monthly to us will be added to our courses manually and as a gift to say sorry for the hassle, we will be gifting you free membership for 6 months!
We’d love for you to join us over at our new domain http://teachmekorean.co.uk/
See you there!
Unplanned trip-Africa - [Episode 4 Preview] Ssangmundong youth who met water! ′Y.O.L.O′ - 160311 EP.4
being 22 years old is not easy.
Backpacking project Youth Over Flowers - Africa This time, the 4 Ssangmundong hyungs are coming! Please expect a lot!
[TRANS] WikiTrees’ Interview with Park Bogum
When ‘Reply 1988’ ended, it aroused a lot of news.
I’m very honored and grateful that I was able to appear in such a warm-hearted work. That’s why I’m able to sit in this seat, being interviewed.
If it’s 1988, it was before you were born. Was it a little bit difficult to understand the emotions of that time?
I listened to a lot of songs from that time and worked hard. However, I listened to the songs, but the emotions didn’t come right away. That’s why I asked my family too. Because the writer detailedly wrote the script, I think it was easy to understand. I expressed what I knew of days back then with small props.
During Deoksun’s husband hunt, the phrases ‘EoNamRyu’ and ‘EoNamTaek’ (T/N: from the phrase, ‘어쨌든 남편은 류준열/택이’, which means ‘The husband is Ryu Joon Yeol/Taek anyway) came about. In the end, Taek became the husband.
The husband was Taek anyway, so it was EoNamTaek. (Laughs) I didn’t know that I was the husband as well.
I thought it was just a role of a one-sided love. In the beginning, Deoksun liked Sunwoo; later, didn’t she like Junghwan? That’s why I thought it’d be those two. Even though she expressed her caring heart to Taek, I thought the conclusion would be ‘EoNamRyu’, so I was surprised when it really was Taek.
How was it when you knew that you were the husband?
While saying “Wow, it’s me?”, I was amazed and puzzled.
It seems like the first role in which one had to earn love during the drama.
Yes. This was the first role in which [I had to earn my love] with the female lead. From the start of the drama, the director said these words to us, “You guys are all appearing as protagonists in this work.” It was a situation in which I was just thankful that I was just able to join the series. That’s why I thought that I’d like whoever would become the husband to be happily chosen by Deoksun.
I was happy that I was just able to come out in a good drama. I never thought, “I have to be the husband” or “Am I going to become the husband?”
I heard that you filmed your first kiss scene in this drama.
In this work, for both Hyeri and I, it was our first time challenging a kiss scene. Although I was very embarrassed, I pretended to be very calm. I heard that, in times like that, actors must take care of and lead them well, but I was also affected.
The camera director was also very concerned about the scene coming out prettily.
I heard sounds could be heard on the set of the kiss.
Me? (He was so surprised that his originally large eyes become larger.) When I heard that the dream kiss scene received the largest amount of views, I was really amazed.
Were there any NGs while filming?
Our noses were squished a lot, and my nose ran a lot. Even so, I was happy that the director filmed it prettily.
Are there any memorable scenes within the drama?
There’s really a lot.
While Taek was saying, “Let’s watch a movie, us two”, that was the scene of his first ever heartfelt confession. That scene was very thrilling.
The one scene where Junghwan says to Deoksun, “Don’t go on the blind date,” was also very thrilling. When they were filming, I wasn’t there. Later, when it came out on broadcast, I watched through the position of a viewer.
I think that the best was the scene where Taek and his father talk about the question of remarriage. He asks, "I wish I had a good friend by my side like you have”, and Taek, while smiling, responds, “If you’re happy, I’m okay with it all”. That part was the most emotional.
When you said “Let’s watch a movie”, you were thrilled. In real life, have you ever said that to someone of the opposite sex that you’ve liked.
Because it’s been so long (I don’t remember). After debuting, I haven’t dated at all.
When dating rumors with Nara noona came out, I didn’t know why they came out. That’s why I was sorry and a little bit embarrassed to contact her. Like that, articles came out.
Is there someone you like now? Not your fans and among someone of the opposite sex.
There are many women I like. (Asked persistently) It’s a secret who they are.
What’s your ideal type?
A person with whom we can both fill up what the other is lacking and learn from each other. I want to meet a motherly woman who’s also like a friend.
Between Hyeri, who was with you in the drama, and Red Velvet member, Irene, who’s with you currently in Music Bank, is there someone you match with? Between the two, is there a person who’s more like your ideal type?
It’s difficult to choose just one person. Both of them are my ideal types.
After the drama ended, you were dragged to tvN ‘Youth Over Flowers’.
I’ve had the thought of wanting to come out on ‘Youth Over Flowers’, because there aren’t many programs where I can make memories with my peers while traveling far. If I went, I was thinking of going with anyone, and because that dream quickly became reality, I was surprised and honored. I’ve only seen PD Na Young Suk on TV, so when I saw him in real life, it was really amazing. And because the trip was very enjoyable, to me, it seems like it’ll become a memory I won’t be able to forget.
Wasn’t it difficult? When I saw pictures of you entering the country, your face was really burnt.
It became really dark. Thankfully, right now, the lighting’s dim and my makeup was [applied] well. Even so, it was more enjoyable than difficult. The other hyungs suffered more than me.
Let’s go back to the story of your work. Due to this ‘R88’ success, you’ve received a lot of love, and your kind and pure image is taking over the spotlight. Are you worried that this image will become a stumbling block in the future?
I’ve never had that thought. If I look at all my projects up till now, regardless of ratings and the importance of the role, there’s a lot to learn. To me, I think every project’s activities moved me forward, step by step. That’s why I won’t be discouraged because of my previous projects. I’ll just, from moment to moment, do my best, and someday, many people will recognize and give me love. Before that, I’ll try not to dwell on negative things.
And, before R88, I appeared in the drama ‘I Remember You’, acting as a psychopath. It was a very fresh and fun experience. If I get the opportunity, I’d like to challenge that type of role again.
Is there a genre you want to try next?
There’s a lot. I want to film a youth romance while wearing a school uniform, an action film/drama, and a comedy too. There are a lot of genres and roles I’d like to try.
As an actor, do you have a role model?
The sunbaes I’ve met during each and every project are all role models. It’s not easy to act and sympathize with many people. That’s why I feel that the sunbaes are all really impressive. My hope that I can make those people’s positive points my own is greater.
But, a thought comes up. The thought that I want to hear the words “Park Bogum is my role model” from someone. If there’s a person like that, there doesn’t need to be many people like that. That’s why, while living a little bit more honestly and cleanly, it’s my dream and prayer to become a good influence on someone.
What kind of actor do you want to be remembered as?
I want to be remembered as an actor who received praise like "Park Bogum is a person who identifies well and makes whichever role he’s given his own style”.
Source | Please take out with credits.
I’ve come to see that now rookies can’t do anything without getting compared or accused of copying someone else. When Jota from Madtown had the cornrows in OMGT, and people complained that it’s Taeyang’s hair. I’m sorry since when did Taeyang own cornrows?
@suremag
😂😂😂😂
Random shots around Seochon, including Seochon Garage, a creative market/studio where you can pick up Kinfolk, Around and other magazines; a very old-school barbershop; the Pak No-su Museum; and the Workshop Next to the Museum, which is, oddly enough, a workshop next to a museum.
Photos by Robert Koehler of SEOUL.
Get SEOUL Magazine (iOS, Android)
@MADTOWN_CAMP: [#Jota] I really enjoyed the snacks that the fans sent, and I will record with strength~ I will be MADTOWN’s Jota who works hard!! Thank you ♡ #매드타운 #MADTOWN #MADPEOPLE #TheBest #CoolKizOnTheBlock #Judo
taehyung bothering distracting bogum during the music bank waiting room interview
tfw you’re friends with the mc ♡
Zion T - No Make Up
진하게 화장을 하고 예쁘게 머리를 하고 오늘도 집을 나서는 넌 예뻐
With thick make-up on And hair done nice You leave the house looking beautiful
진하다 - thick/dark
화장 - makeup
하고 - and/with
예쁘다 - pretty
머리 - head/hair
오늘 - today
집 - house
나서다 - appear
너 - you
높은 구두를 신고 짧은 치마를 입고 있는 너 너무나 아름다워 But
In high heels And a short skirt You look so amazing But
높다 - high
구두 - shoes
신 - footwear
짧다 - short
치마 - skirt
입다 - wear
있다 - be/exist
너 - you
너무나 - so/very
아름답다 - beautiful
넌 모를 거야 자다가 일어나 살짝 부은 얼굴이 얼마나 예쁜지
You have no idea How pretty you are when you wake from sleep
너 - you
모르다 - do not know
자다 - sleep
일어나다 - wake up
살짝 - slightly
붓다 - become swollen
얼굴 - face
얼마나 - how
예쁘다 - pretty
넌 모를 거야 자기 전 세수한 니 모습이 얼마나 예쁜지
You have no idea How beautiful you look as you get ready for bed
너 - you
모르다 - do not know
자다 - sleep
전 - before
세수하다 - wash up
니 - you
모습 - figure/appearance
얼마나 - how
예쁘다 - pretty
자꾸 거울 보지마 몸무게 신경 쓰지마 넌 그냥 그대로 너무 예쁜 걸 No make up ye no make up ye No make up 일 때 제일 예쁜 너
Stop looking in the mirror Don’t worry about your weight You’re already beautiful the way you are No make up yeah, no make up yeah No make up looks best on you
자꾸 - frequently/repeatedly
거울 - mirror
보다 - see/look
몸무게 - weight
신경 - care/concern
쓰다 - use/wear
너 - you
그냥 - just/simply/as it is
그대로 - as it is/like that
너무 - very/so/too
예쁘다 - pretty
때 - when
제일 - first/most
빨간색 립스틱보다 투명한 립밤이 좋아 저 하늘 구름보다 자연스러워
Instead of red lipstick I like clear lip balm More natural than the clouds in the sky
빨갛다 - red
립스틱 - lipstick
투명하다 - transparent
립밤 - lip balm
좋다 - good
좋아하다 - like
하늘 - sky
구름 - cloud
보다 - more than
자연스럽다 - natural
어제도 힘들었는지 너무 지쳐 보여 너 이리 와서 내 품에 안겨 baby
You seem tired, tough day maybe Come rest in my arms baby
어제 - yesterday
힘들다 - be hard/be difficult
너무 - very/so/too
지치다 - be tired
너 - you
이리 - here/this way
오다 - come
내 - I/me/my
품 - chest
안기다 - embrace/go into someone’s arms
넌 모를 거야 아이라인 없이 웃는 너의 예쁜 눈 웃음을
You obviously don’t know How pretty your eyes are when they smile without eyeliner
너 - you
모르다 - do not know
아이라인 - eyeliner
없다 - not be/not exist
웃다 - laugh/smile
너의 - your
예쁘다 - pretty
눈 - eyes
넌 모를 거야 메이크업 베이스 지우면 빛나는 우유빛 피부
You obviously don’t know How bright your skin glows when you wash off the make-up
너 - you
모르다 - do not know
메이크업 - makeup
베이스 - base
지우다 - wipe away/erase
(으)면 - when/if
빛나다 - shine/glow/be bright
피부 - skin
자꾸 거울 보지마 몸무게 신경 쓰지마 넌 그냥 그대로 너무 예쁜 걸 No make up ye no make up ye No make up 일 때 제일 예쁜 너
Stop looking in the mirror Don’t worry about your weight You’re already beautiful the way you are No make up yeah, no make up yeah No make up looks best on you
자꾸 - frequently/repeatedly
거울 - mirror
보다 - see/look
몸무게 - weight
신경 - care/concern
쓰다 - use/wear
너 - you
그냥 - just/simply/as it is
그대로 - as it is/like that
너무 - very/so/too
예쁘다 - pretty
때 - when
제일 - first/most
아무리 얘기해도 넌 모르겠다고 하지만 (바보 같아) 오늘 내일 다음 날도 매일 말해 주고파 (예쁜 얼굴)
You don’t seem to get it, no matter how many times I say Silly you But I want to tell you again and again everyday You’re beautiful
아무리 - however/no matter how
얘기 - talk/story
너 - you
모르다 - do not know
하지만 - but
바보 - silly
같다 - like/as
오늘 - today
내일 - tomorrow
다음 - next
날 - day
매일 - every day
말하다 - say/tell
주다 - give
예쁘다 - pretty
얼굴 - face
넌 그냥 그대로 너무 예쁜 걸 No make up ye no make up ye No make up 일 때 제일 예쁜 너
You’re already beautiful the way you are No make up yeah, no make up yeah No make up looks best on you
너 - you
그냥 - just/simply/as it is
그대로 - as it is/like that
너무 - very/so/too
예쁘다 - pretty
때 - when
제일 - first/most
Bolded: Korean lyrics Plain: English translation Dot points: word definitions
Memrise
MV
Lyrics: x x
Dictionaries: x x
Take, bring, pick up, carry
집다, 집어 올리다 = Pick up (something)
연필을 집다 = pick up a pencil 젓가락으로 집다 = pick up sth with chopsticks 손으로 음식을 집어 먹다 = eat sth with one’s fingers
들다, 들고 있다 = Hold, carry
제가 가방을 들어 드릴게요 = Let me hold your bag. 그녀는 우산을 들고 있었다 = She was holding an umbrella. 이 상자 좀 들어 주시겠어요? = Do you mind carrying this box for me?
들다, 들어 올리다 = Pick/lift up (somebody/something)
이 상자는 무거워서 혼자 들 수가 없다 = This box is too heavy to lift alone 그녀가 울고 있는 그 아이에게로 가더니 그 애를 들어 올렸다. = She went over to the crying child and picked her up.
데리다, 데려 가다/오다 = Take (somebody)
나는 여동생들을 데리고 연극 관람을 갔다 = I took my younger sisters to see a play. 이 주소로 데려다 주세요 = Please take me to this address. 7시에 데리러 갈게요 = I’ll come for you at seven.
태우다 = Take, give a ride/lift (in a car etc.) (태우러 가다/오다 = Pick up)
나는 그녀를 집까지 태워 주었다 = I took/drove her home. 그 버스는 공항 밖에서 승객을 태운다. =The bus picks up passengers outside the airport. 다섯 시에 널 태우러 갈게/올게. = I’ll pick you up at five.
가지고 가다, 가져 가다 = Take (something somewhere/to somebody)
내가 버스에서 내리면서 가방을 가지고 내리는 것을 잊어 버렸다. = I forgot to take my bag with me when I got off the bus. 주인집 가족에게 줄 선물을 가지고 갈까? = Shall I take a gift to my host family?
가지고 다니다 = Carry, have around, bring along
나는 절대 돈을 많이 가지고 다니지 않는다. = I never carry much money on me.
가져 가다 = Take (from somebody)
누군가가 내 스카프를 가져갔어. = Someone has taken my scarf. 도둑들이 무슨 귀중한 것을 가져갔습니까? = Did the burglars take anything valuable?
Madtown...
Okay I’m getting tired of Madtown being underrated, I need them to get popular so I can watch them on variety shows. What is the kpop fandom doing?! Here I’ll help you guys
OMGT MV & Oh look dance practice too
Here’s the cold hard facts
Ever wanted to see a rapper twerk in a bee onesie, here you go (Full ver)
Look how cute they are in the morning
They competed for stage lights on Idol School.
Oh look they were on After School Club (ASC) too. They even made gifts for fans using they’re drawing skills
You can watch the days leading up to their debut (see even more of the drawing skills)
I guess Jota is like really good at jumping too.
WATCH THEM BACKFLIP INTO UR HEART (watch as Daewon gets shy showing his belly then watch as Jota shamelessy shows his, but then there’s Daewon’s arms,) (I don’t even know what the fuck is going on here)
Oh yeah and the support for Paris on inkigayo (Check out Buffy’s Jacket)
Watch them get domestic as fuck
Watch Jota help these plebs with their makeup
Watch the lil punks get schooled
your welcome
Perched at the very top of Mt. Naksan, Ihwa Mural Village is an unlikely attraction in an unlikely setting. Only a decade ago, the neighborhood was set for demolition to clear away what was considered an aging and unattractive slum to make way for new development. Today, it’s a lively and thriving neighborhood that welcomes artists and visitors while still preserving the charm and intimate bonds of its long-standing and tight-knit community. It’s a surprising success story, and not one without challenges, but the Mural Village illustrates the ability of art and human ties to bring new life to the city.
Read and see more here.